diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo index c48c3a50..0b492651 100644 Binary files a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index f9a1549b..96ecbdf3 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.93\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:19+Hora de verano central (Mexico)\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:48+0200\n" -"Last-Translator: Rémy Ruiz \n" -"Language-Team: Rémy Ruiz \n" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-16 16:32+Paris, Madrid (heure d’été)\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Corentin BACQUÉ-CAZENAVE \n" +"Language-Team: Corentin Bacqué-Cazenave \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -18,384 +18,450 @@ msgstr "" #: ../src\controller\attach.py:23 msgid "Photo" -msgstr "Image" +msgstr "Photo" -#: ../src\controller\buffersController.py:90 -#: ../src\controller\mainController.py:1627 -msgid "Unable to update this buffer." -msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." - -#: ../src\controller\buffersController.py:94 +#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" -#: ../src\controller\buffersController.py:135 -#: ../src\controller\buffersController.py:1307 -#: ../src\controller\messages.py:202 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 +msgid "Mentions" +msgstr "Mentions" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:314 +msgid "Direct messages" +msgstr "Messages privés" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Messages privés envoyés" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Tweets envoyés" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:326 +#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 +msgid "Likes" +msgstr "Favoris" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:334 +#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 +msgid "Friends" +msgstr "Abonnements" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:338 +#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 +msgid "Blocked users" +msgstr "Utilisateurs bloqués" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:342 +#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 +msgid "Muted users" +msgstr "Utilisateurs masqués" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Chronologie de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Favoris de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Abonnés de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Abonnements de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Tampon inconnu" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 +#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:136 -#: ../src\controller\buffersController.py:1308 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 msgid "Write the tweet here" msgstr "Écrivez le tweet ici" -#: ../src\controller\buffersController.py:357 -#: ../src\controller\buffersController.py:764 -#: ../src\controller\buffersController.py:1002 -#: ../src\controller\buffersController.py:1130 -#: ../src\controller\buffersController.py:1190 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s éléments récupérée" +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nouveau tweet dans {0}" -#: ../src\controller\buffersController.py:389 -#: ../src\controller\buffersController.py:941 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s éléments récupérés" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." -#: ../src\controller\buffersController.py:525 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 msgid "Reply to {arg0}" msgstr "Répondre à {arg0}" -#: ../src\controller\buffersController.py:527 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ../src\controller\buffersController.py:528 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 msgid "Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:571 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 msgid "Direct message to %s" -msgstr "Message direct à %s" +msgstr "Message privé à %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:571 -#: ../src\controller\mainController.py:1311 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 msgid "New direct message" -msgstr "Nouveau message direct" +msgstr "Nouveau message privé" -#: ../src\controller\buffersController.py:617 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Ajoutez votre commentaire au tweet" +msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" -#: ../src\controller\buffersController.py:617 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 msgid "Quote" msgstr "Citer" -#: ../src\controller\buffersController.py:681 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 msgid "Opening URL..." -msgstr "Ouverture en cours de l'URL..." +msgstr "Ouverture de l'URL..." -#: ../src\controller\buffersController.py:716 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: ../src\controller\buffersController.py:776 -#: ../src\controller\buffersController.py:956 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mentionner à %s" +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." -#: ../src\controller\buffersController.py:776 -#: ../src\controller\buffersController.py:956 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 +msgid "Mention to %s" +msgstr "Mention pour %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 msgid "Mention" msgstr "Mention" -#: ../src\controller\buffersController.py:855 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} nouveau message privé" -#: ../src\controller\mainController.py:281 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " +"buffer instead." +msgstr "" +"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon " +"des messages privés à la place." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} nouvel abonné" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" + +#: ../src\controller\mainController.py:273 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src\controller\mainController.py:314 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Home" -msgstr "Principal" - -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Mentions" -msgstr "Mentions" - -#: ../src\controller\mainController.py:322 -msgid "Direct messages" -msgstr "Messages directs" - -#: ../src\controller\mainController.py:326 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tweets envoyés" - -#: ../src\controller\mainController.py:331 -#: ../src\controller\mainController.py:1463 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Likes" -msgstr "Favoris" - -#: ../src\controller\mainController.py:335 -#: ../src\controller\mainController.py:1468 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Followers" -msgstr "Abonnés" - -#: ../src\controller\mainController.py:339 -#: ../src\controller\mainController.py:1473 ../src\controller\settings.py:292 -msgid "Friends" -msgstr "Abonnements" - -#: ../src\controller\mainController.py:343 -#: ../src\controller\mainController.py:1478 ../src\controller\settings.py:293 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilisateurs bloqués" - -#: ../src\controller\mainController.py:347 -#: ../src\controller\mainController.py:1483 ../src\controller\settings.py:294 -msgid "Muted users" -msgstr "Utilisateurs muet" - -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1488 ../src\controller\settings.py:296 -msgid "Events" -msgstr "Événements" - -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:345 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:877 -#: ../src\controller\mainController.py:1643 +#: ../src\controller\mainController.py:349 +#: ../src\controller\mainController.py:860 +#: ../src\controller\mainController.py:1559 msgid "Timeline for {}" -msgstr "Chronologie pour {}" +msgstr "Chronologie de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:361 +#: ../src\controller\mainController.py:352 msgid "Likes timelines" msgstr "Chronologies des favoris" -#: ../src\controller\mainController.py:365 -#: ../src\controller\mainController.py:897 -#: ../src\controller\mainController.py:1645 +#: ../src\controller\mainController.py:356 +#: ../src\controller\mainController.py:879 +#: ../src\controller\mainController.py:1561 msgid "Likes for {}" -msgstr "Favoris pour {}" +msgstr "Favoris de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:359 msgid "Followers' Timelines" msgstr "Chronologies des abonnés" -#: ../src\controller\mainController.py:374 -#: ../src\controller\mainController.py:918 -#: ../src\controller\mainController.py:1647 +#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: ../src\controller\mainController.py:898 +#: ../src\controller\mainController.py:1563 msgid "Followers for {}" -msgstr "Abonnés pour {}" +msgstr "Abonnés de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:379 +#: ../src\controller\mainController.py:366 msgid "Friends' Timelines" msgstr "Chronologies des abonnements" -#: ../src\controller\mainController.py:383 -#: ../src\controller\mainController.py:939 -#: ../src\controller\mainController.py:1649 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:917 +#: ../src\controller\mainController.py:1565 msgid "Friends for {}" -msgstr "Abonnements pour {}" +msgstr "Abonnements de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:388 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../src\controller\mainController.py:393 -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: ../src\controller\mainController.py:378 +#: ../src\controller\mainController.py:1399 msgid "List for {}" -msgstr "Liste pour {}" +msgstr "Liste de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:396 +#: ../src\controller\mainController.py:381 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: ../src\controller\mainController.py:400 -#: ../src\controller\mainController.py:463 +#: ../src\controller\mainController.py:385 +#: ../src\controller\mainController.py:444 msgid "Search for {}" -msgstr "Recherche pour {}" +msgstr "Recherche de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:410 -#: ../src\controller\mainController.py:986 +#: ../src\controller\mainController.py:391 +#: ../src\controller\mainController.py:959 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendances pour %s" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:498 -#: ../src\controller\mainController.py:1088 -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 +#: ../src\controller\mainController.py:461 +#: ../src\controller\mainController.py:477 +#: ../src\controller\mainController.py:1059 +#: ../src\controller\mainController.py:1078 +#: ../src\controller\mainController.py:1097 +#: ../src\controller\mainController.py:1116 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." msgstr "" -"Aucune session n'est actuellement en focus. Mettez le focus dans une session " -"avec le raccourci pour la session suivante ou précédente." +"Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " +"raccourci pour la session précédente ou suivante." -#: ../src\controller\mainController.py:486 +#: ../src\controller\mainController.py:465 msgid "Empty buffer." msgstr "Tampon vide." -#: ../src\controller\mainController.py:493 +#: ../src\controller\mainController.py:472 msgid "{0} not found." msgstr "{0} introuvable." -#: ../src\controller\mainController.py:503 +#: ../src\controller\mainController.py:482 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:556 -#: ../src\controller\mainController.py:573 -#: ../src\controller\mainController.py:602 +#: ../src\controller\mainController.py:535 +#: ../src\controller\mainController.py:552 +#: ../src\controller\mainController.py:580 msgid "Select the user" -msgstr "Sélectionnez un utilisateur" +msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +msgid "MMM D, YYYY. H:m" +msgstr "D MMM YYYY à H:m" + +#: ../src\controller\mainController.py:934 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversation avec {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1004 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:975 +#: ../src\controller\mainController.py:994 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:1006 -#: ../src\controller\mainController.py:1025 +#: ../src\controller\mainController.py:977 +#: ../src\controller\mainController.py:996 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:1008 -#: ../src\controller\mainController.py:1027 +#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:998 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1136 -#: ../src\controller\mainController.py:1155 +#: ../src\controller\mainController.py:1107 +#: ../src\controller\mainController.py:1126 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1138 -#: ../src\controller\mainController.py:1157 -#: ../src\controller\mainController.py:1182 -#: ../src\controller\mainController.py:1207 +#: ../src\controller\mainController.py:1109 +#: ../src\controller\mainController.py:1128 +#: ../src\controller\mainController.py:1153 +#: ../src\controller\mainController.py:1178 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vide" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -#: ../src\controller\mainController.py:1174 -#: ../src\controller\mainController.py:1195 +#: ../src\controller\mainController.py:1141 +#: ../src\controller\mainController.py:1145 +#: ../src\controller\mainController.py:1166 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1180 -#: ../src\controller\mainController.py:1205 +#: ../src\controller\mainController.py:1151 +#: ../src\controller\mainController.py:1176 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1199 +#: ../src\controller\mainController.py:1170 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1302 -msgid "One mention from %s " -msgstr "Une mention de %s" +#: ../src\controller\mainController.py:1388 +msgid "Events" +msgstr "Événements" -#: ../src\controller\mainController.py:1390 -#: ../src\controller\mainController.py:1398 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "Un tweet de %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1493 +#: ../src\controller\mainController.py:1393 msgid "This list is already opened" msgstr "Cette liste est déjà ouverte" -#: ../src\controller\mainController.py:1553 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est activé" +#: ../src\controller\mainController.py:1423 +#: ../src\controller\mainController.py:1439 +msgid "" +"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " +"réessayer plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1556 +#: ../src\controller\mainController.py:1475 +msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" +msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" + +#: ../src\controller\mainController.py:1478 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" -"La lecture automatique des nouveaux tweets pour ce tampon est désactivé" +"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: ../src\controller\mainController.py:1485 msgid "Session mute on" -msgstr "Session muet activé" +msgstr "Session muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1566 +#: ../src\controller\mainController.py:1488 msgid "Session mute off" -msgstr "Session muet désactivé" +msgstr "Session non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1574 +#: ../src\controller\mainController.py:1496 msgid "Buffer mute on" -msgstr "Tampon muet activé" +msgstr "Tampon muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1577 +#: ../src\controller\mainController.py:1499 msgid "Buffer mute off" -msgstr "Tampon muet désactivé" +msgstr "Tampon non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1600 +#: ../src\controller\mainController.py:1522 msgid "Copied" msgstr "Copié" -#: ../src\controller\mainController.py:1630 +#: ../src\controller\mainController.py:1549 +msgid "Unable to update this buffer." +msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." + +#: ../src\controller\mainController.py:1552 msgid "Updating buffer..." -msgstr "Mise à jour du tampon en cours..." +msgstr "Actualisation..." -#: ../src\controller\mainController.py:1633 +#: ../src\controller\mainController.py:1555 msgid "{0} items retrieved" -msgstr "{0} éléments récupérée" +msgstr "{0} éléments récupérés" -#: ../src\controller\mainController.py:1656 +#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: ../src\controller\mainController.py:1592 msgid "Invalid buffer" msgstr "Tampon invalide" -#: ../src\controller\mainController.py:1660 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Ce tweet ne contient pas d'images" - -#: ../src\controller\mainController.py:1663 +#: ../src\controller\mainController.py:1583 msgid "Picture {0}" msgstr "Photo {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1664 +#: ../src\controller\mainController.py:1584 msgid "Select the picture" msgstr "Sélectionner la photo" -#: ../src\controller\mainController.py:1680 +#: ../src\controller\mainController.py:1603 msgid "Unable to extract text" -msgstr "Impossible d'extraire du texte" +msgstr "Impossible d'extraire le texte" -#: ../src\controller\messages.py:51 +#: ../src\controller\messages.py:54 msgid "Translated" msgstr "Traduit" -#: ../src\controller\messages.py:58 +#: ../src\controller\messages.py:61 msgid "There's no URL to be shortened" msgstr "Aucune URL à réduire" -#: ../src\controller\messages.py:62 ../src\controller\messages.py:70 +#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 msgid "URL shortened" msgstr "URL réduite" -#: ../src\controller\messages.py:77 +#: ../src\controller\messages.py:80 msgid "There's no URL to be expanded" msgstr "Aucune URL à élargir" -#: ../src\controller\messages.py:81 ../src\controller\messages.py:89 +#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 msgid "URL expanded" msgstr "URL élargi" -#: ../src\controller\messages.py:101 +#: ../src\controller\messages.py:104 msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "%s - %s de %d caractères" +msgstr "%s - %s/%d caractères" -#: ../src\controller\messages.py:105 +#: ../src\controller\messages.py:108 msgid "%s - %s characters" msgstr "%s - %s caractères" -#: ../src\controller\messages.py:257 +#: ../src\controller\messages.py:262 msgid "View item" msgstr "Voir l'élément" @@ -403,27 +469,27 @@ msgstr "Voir l'élément" msgid "Direct connection" msgstr "Connexion directe" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:211 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\controller\settings.py:213 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet sans commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:151 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet avec commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:186 +#: ../src\controller\settings.py:184 msgid "Account settings for %s" -msgstr "Paramètres du compte pour %s" +msgstr "Paramètres du compte de %s" -#: ../src\controller\settings.py:288 +#: ../src\controller\settings.py:284 msgid "Direct Messages" -msgstr "Messages Directs" +msgstr "Messages privés" #: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 @@ -451,9 +517,9 @@ msgstr "L'utilisateur a été suspendu" #: ../src\controller\user.py:36 msgid "Information for %s" -msgstr "Détails pour %s" +msgstr "Détails de %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 +#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 msgid "Discarded" msgstr "Ignoré" @@ -471,11 +537,11 @@ msgstr "Localisation: %s\n" #: ../src\controller\user.py:100 msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" +msgstr "Site Web: %s\n" #: ../src\controller\user.py:102 msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Description: %s\n" +msgstr "Biographie: %s\n" #: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 msgid "Yes" @@ -519,65 +585,65 @@ msgstr "Favoris: %s" #: ../src\controller\userActionsController.py:75 msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages directs" +msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages privés" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 msgid "Attaching..." msgstr "Ajout en cours..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:70 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:72 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 msgid "&Resume" msgstr "&Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:90 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement en cours" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:147 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:98 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 msgid "&Record" msgstr "&Enregistrer" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:132 ../src\sound.py:138 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 msgid "Playing..." -msgstr "Lecture en cours..." +msgstr "Lecture..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:150 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:155 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodage audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:77 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:83 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier: {0}" @@ -613,29 +679,29 @@ msgstr "%s seconde" msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 msgid "Transferred" msgstr "Transféré" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 msgid "Total file size" msgstr "Taille totale du fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 msgid "Transfer rate" msgstr "Vitesse du transfert" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 msgid "Attach audio" -msgstr "Ajouter audio" +msgstr "Joindre un audio" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 msgid "&Add an existing file" @@ -651,7 +717,7 @@ msgstr "Charger" #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 msgid "Attach" -msgstr "Ajouter " +msgstr "Joindre " #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 msgid "&Cancel" @@ -665,115 +731,115 @@ msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet audio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Tampon de chronologie utilisateur créé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "Buffer destroied." msgstr "Tampon détruit." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "Direct message received." -msgstr "Message direct reçu." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Direct message sent." -msgstr "Message direct envoyé." - #: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +msgid "Direct message received." +msgstr "Message privé reçu." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +msgid "Direct message sent." +msgstr "Message privé envoyé." + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Tweet liked." -msgstr "Tweet ajouté aux favoris." +msgstr "Tweet aimé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Tampon des favoris mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet avec localisation géographique." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Ce tweet contient une ou plusieurs images" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Boundary reached." msgstr "Limite atteinte." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "List updated." msgstr "Liste mise à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "Too many characters." msgstr "Trop de caractères." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Mention received." msgstr "Mention reçue." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "New event." msgstr "Nouvel événement." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} est prêt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "Mention sent." msgstr "Mention envoyée." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweeté." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Search buffer updated." msgstr "Tampon de recherche mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet reçu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet envoyé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Tampon de tendances mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "Nouveau tweet dans le tampon de chronologie utilisateur." +msgstr "Nouveau tweet dans un tampon de chronologie utilisateur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New follower." msgstr "Nouvel abonné." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "Volume changed." msgstr "Volume changé." #: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Tutoriel de sons" +msgstr "Apprentissage des sons" #: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Appuyez sur entrée pour entendre le son de l'événement sélectionné" +msgstr "Pressez sur entrée pour entendre le son lié à l'événement sélectionné" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:56 +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Mot mal orthographié: %s" @@ -821,21 +887,21 @@ msgstr "" msgid "Spell check complete." msgstr "Vérification orthographique terminée." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 msgid "You have to start writing" msgstr "Vous devez commencer à écrire" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Il n'y a aucun résultat dans votre base de données des utilisateurs" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 msgid "" "Updating database... You can close this window now. A message will tell you " "when the process finishes." @@ -857,7 +923,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1278,17 +1344,17 @@ msgstr "Gallois" msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 msgid "Translate message" msgstr "Traduire le message" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 msgid "Target language" -msgstr "Langue destination" +msgstr "Langue cible" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1318,7 +1384,7 @@ msgstr "Bloquer" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 msgid "crash" -msgstr "Incident" +msgstr "Problème" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 msgid "feature" @@ -1362,15 +1428,15 @@ msgstr "" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Ici vous pouvez décrire l'erreur en détail" +msgstr "Ici, vous pouvez décrire le problème en détail" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Combien de fois se produit cette erreur ?" +msgstr "Combien de fois s'est produit ce problème ?" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez qu'elle a cette erreur" +msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez que ce problème a" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 msgid "" @@ -1384,8 +1450,8 @@ msgstr "" msgid "Send report" msgstr "Envoyer le rapport" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1465,23 +1531,23 @@ msgstr "Retweet" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 msgid "Send direct message" -msgstr "Envoyer un message direct" +msgstr "Envoyer un message privé" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 msgid "Like a tweet" -msgstr "Ajouter aux favoris un tweet" +msgstr "Aimer un tweet" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" -msgstr "Ajouter aux favoris / Retirer des favoris un tweet" +msgstr "Aimer/ne plus aimer un tweet" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" -msgstr "Retirer des favoris un tweet" +msgstr "Ne plus aimer un tweet" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "Ouvrez la boîte de dialogue des actions" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 msgid "See user details" @@ -1493,11 +1559,11 @@ msgstr "Voir tweet" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 msgid "Quit" -msgstr "Sortir" +msgstr "Quitter " #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 msgid "Open user timeline" -msgstr "Ouvrir une chronologie d'un utilisateur" +msgstr "Ouvrir la chronologie d'un utilisateur" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Destroy buffer" @@ -1512,113 +1578,117 @@ msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir l'URL" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +msgid "View in Twitter" +msgstr "Voir sur Twitter" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Augmenter le volume de 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Diminuer le volume de 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Aller au premier élément du tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Aller au dernier élément du tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le haut dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le bas dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "Supprimer un tweet ou un message direct" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +msgid "Delete a tweet or direct message" +msgstr "Supprimer un tweet ou un message privé" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Vider le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Répéter le dernier élément" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-papiers" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Ajouter à la liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Supprimer de la liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans la session actuelle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" "Activer ou désactiver la lecture automatique des tweets entrants dans le " "tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Rechercher sur twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Afficher le modificateur de raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Afficher les listes d'un utilisateur spécifié" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "charger des éléments plus anciens" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obtenir la localisation géographique" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "" "Afficher la localisation géographique du tweet dans une boîte de dialogue" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Créer un tampon de tendances" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Voir conversation" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Vérifier et télécharger les mises à jour" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 msgid "" "Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " "lists in buffers." @@ -1626,23 +1696,27 @@ msgstr "" "Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de " "supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres globaux" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +msgid "Opens the list manager" +msgstr "Ouvrir le gestionnaire de listes" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres du compte" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Essayez de lire un fichier audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Mettre à jour le tampon et récupérer les éléments perdus si possible." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" "Extraire le texte d'une photo et afficher le résultat dans une boîte de " @@ -1665,7 +1739,7 @@ msgstr "Raccourci" msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:128 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1674,8 +1748,8 @@ msgstr "Modifier" msgid "Execute action" msgstr "Exécuter une action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:387 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1703,8 +1777,8 @@ msgstr "Windows" msgid "Key" msgstr "Touche" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1724,72 +1798,75 @@ msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" msgid "User default" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: ../src\main.py:96 +#: ../src\main.py:105 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\sessionmanager\session.py:231 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s erreur. Raison: %s" +#: ../src\main.py:122 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " +"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " +"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant d'en " +"démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, essayez " +"de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire cela, " +"contactez les développeurs de {0}." -#: ../src\sessionmanager\session.py:237 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s réussi." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 msgid "Session manager" -msgstr "Gestionnaire de session" +msgstr "Gestion des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 msgid "Accounts list" msgstr "Liste des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 msgid "Remove account" msgstr "Supprimer le compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres Globaux" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 msgid "Account Error" msgstr "Erreur dans le Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 msgid "You need to configure an account." msgstr "Vous devez configurer un compte." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Une demande pour autoriser votre compte Twitter s'ouvrira dans votre " -"navigateur. Vous devez seulement le faire une fois. Souhaitez-vous " +"Une demande pour autoriser votre compte Twitter va s'ouvrir dans votre " +"navigateur. Vous devrez seulement réaliser ceci une fois. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 msgid "Authorized account %d" msgstr "Compte autorisé %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 msgid "Invalid user token" msgstr "Code d'accès invalide" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1797,175 +1874,90 @@ msgstr "" "Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " "essayer de nouveau." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:80 -msgid "Authorising account..." -msgstr "Compte en cours d'autorisation..." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:83 -msgid "Enter your PIN code here" -msgstr "Entrer votre code PIN ici" - -#: ../src\sound.py:151 -msgid "Stopped." -msgstr "Arrêté." - -#: ../src\twitter\compose.py:38 ../src\twitter\compose.py:85 -#: ../src\twitter\compose.py:117 ../src\twitter\compose.py:180 -#: ../src\twitter\compose.py:189 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" +msgstr "dddd D MMMM YYYY à H:m:s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 ../src\twitter\compose.py:94 -#: ../src\twitter\compose.py:125 ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 msgid "Dm to %s " -msgstr "Dm à %s" +msgstr "Mp à %s" -#: ../src\twitter\compose.py:169 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" -msgstr "{0}. Cité tweet de @{1}: {2}" +msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}" -#: ../src\twitter\compose.py:191 ../src\twitter\compose.py:193 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: ../src\twitter\compose.py:194 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. A " +"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À " "rejoint Twitter %s" -#: ../src\twitter\compose.py:202 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "Vous avez bloqué à %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:204 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "Vous avez débloqué à %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) vous suit" - -#: ../src\twitter\compose.py:209 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Vous suivez %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:211 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Vous ne suivez plus %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've liked: %s, %s" -msgstr "Vous avez ajouté aux favoris: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "%s(@%s) has liked: %s" -msgstr "%s(@%s) a ajouté aux favoris: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:218 -msgid "You've unliked: %s, %s" -msgstr "Vous avez retiré des favoris: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -msgstr "%s(@%s) a retiré des favoris: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:221 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "Vous avez créé la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "Vous avez supprimé la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "Vous avez mis à jour la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "Vous avez ajouté %s(@%s) à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:228 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a ajouté à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:230 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "Vous avez supprimé à %s(@%s) de la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:231 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a supprimé de la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Vous êtes abonné à la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:234 -msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vous a abonné à la liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:236 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Vous êtes désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" -"Vous avez été désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:239 -msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "Vous avez retweeté un retweet de %s(@%s): %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:240 -msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "%s(@%s) a retweeté votre retweet: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:242 -msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "@{0} cité votre tweet : {1}" - -#: ../src\twitter\compose.py:244 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../src\twitter\compose.py:250 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: ../src\twitter\compose.py:254 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src\twitter\compose.py:255 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 msgid "public" msgstr "public" -#: ../src\twitter\utils.py:224 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 +msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." +msgstr "Il n'y a aucun nouvel élément a récupéré dans ce tampon" + +#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +msgid "%s failed. Reason: %s" +msgstr "%s erreur. Raison: %s" + +#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +msgid "%s succeeded." +msgstr "%s réussi." + +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à voir ce Tweet." -#: ../src\twitter\utils.py:226 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 msgid "No status found with that ID" msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID" -#: ../src\twitter\utils.py:228 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 msgid "Error code {0}" msgstr "Code d'erreur {0}" -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +msgid "Authorising account..." +msgstr "Compte en cours d'autorisation..." + +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +msgid "Enter your PIN code here" +msgstr "Entrer votre code PIN ici" + +#: ../src\sound.py:159 +msgid "Stopped." +msgstr "Arrêté." + +#: ../src\update\wxUpdater.py:10 msgid "New version for %s" msgstr "Nouvelle version de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +#: ../src\update\wxUpdater.py:10 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1983,23 +1975,23 @@ msgstr "" "Modifications:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +#: ../src\update\wxUpdater.py:18 msgid "Download in Progress" msgstr "Téléchargement en cours" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +#: ../src\update\wxUpdater.py:18 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Téléchargement de la nouvelle version en cours..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 +#: ../src\update\wxUpdater.py:28 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Mise à jour en cours... %s de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +#: ../src\update\wxUpdater.py:31 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +#: ../src\update\wxUpdater.py:31 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -2019,15 +2011,15 @@ msgstr "Texte" msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 msgid "Direct message" -msgstr "Message direct" +msgstr "Message privé" #: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 msgid "Event" @@ -2043,7 +2035,7 @@ msgstr "Connexion" #: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 msgid "Log in automatically" -msgstr "S'authentifier automatiquement" +msgstr "Connexion automatique" #: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 msgid "Logout" @@ -2057,7 +2049,7 @@ msgstr "Tendance" msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet sur cette tendance" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "Search topic" msgstr "Recherche tendance" @@ -2066,13 +2058,13 @@ msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " "to the poster with your comments and a link to the original tweet?" msgstr "" -"Ce retweet contient plus de 140 caractères. Vous souhaitez publier vos " -"commentaires avec une mention de l'utilisateur qui a publié le tweet " +"Ce retweet contient plus de 140 caractères. Souhaitez-vous publier vos " +"commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet " "original et un lien vers celui-ci ?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Vous souhaitez ajouter un commentaire à ce tweet ?" +msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 msgid "" @@ -2082,17 +2074,17 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " "Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 msgid "Delete" msgstr "Supprimer Tweet" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "Voulez-vous vraiment fermer {0} ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter {0} ?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 msgid "Exit" -msgstr "Sortir" +msgstr "Quitter" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." @@ -2120,7 +2112,7 @@ msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Entrez le nom du client: " #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:252 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 msgid "Add client" msgstr "Ajouter un client" @@ -2173,6 +2165,7 @@ msgstr "" "vous continuer ?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -2277,6 +2270,14 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?" msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ce filtre existe déjà. Veuillez utiliser un titre différent" +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +msgid "" +"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " +"please report it to the {0} developers." +msgstr "" +"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème " +"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." + #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 msgid "Add an attachment" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -2307,13 +2308,13 @@ msgstr "Supprimer le fichier joint" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "Sélectionnez la photo à charger" @@ -2326,106 +2327,100 @@ msgstr "Veuillez fournir une description" msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Exécuter {0} au démarrage de Windows" +msgstr "Démarrer {0} en même temps que Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Demander avant de sortir de {0}" +msgstr "Demander avant de quitter {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Désactiver les fonctions de streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Intervalle de mise à jour du tampon, en minutes" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:34 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Lire un son lorsque {0} démarre" +msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que " "l'interface graphique est affichée" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" "Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours " "d'exécution" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "Se souvenir de l'état pour mentionner à tous et long tweet" +msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\"" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 msgid "Keymap" msgstr "Configuration clavier" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 msgid "Proxy type: " msgstr "Type de proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:71 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 msgid "Proxy server: " msgstr "Serveur proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 msgid "User: " msgstr "Utilisateur: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:89 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:101 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 msgid "Autocompletion settings..." msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 msgid "Relative timestamps" msgstr "Temps relatifs" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"Appels à l'API (un appel à l'API équivaut à 200 tweets, 2 appels à l'API " -"équivaut à 400 tweets, etc.):" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 msgid "Items on each API call" msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 msgid "" "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " "oldest at the end" @@ -2433,15 +2428,15 @@ msgstr "" "Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors que " "les plus ancien à la fin" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet mode" msgstr "Mode retweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:128 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 msgid "" "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " "for unlimited)" @@ -2449,237 +2444,237 @@ msgstr "" "Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " "désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activer le retour automatique de la parole" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activer le retour automatique en braille" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:153 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 msgid "Show/hide" msgstr "Afficher / masquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:154 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:155 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:165 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:230 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:233 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:238 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:167 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 msgid "Select a buffer first." msgstr "Tout d'abord sélectionnez un tampon." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:178 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:202 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Le tampon est masqué, Vous devez tout d'abord l'afficher." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:181 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Le tampon est déjà en haut de la liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:205 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:372 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 msgid "Ignored clients" msgstr "Clients ignorés" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:253 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 msgid "Remove client" msgstr "Supprimer le client" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:277 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:285 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 msgid "Session mute" msgstr "Session muet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:287 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 msgid "Input device" msgstr "Périphérique d'entrée" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 msgid "Sound pack" -msgstr "Paquet de sons" +msgstr "Pack de sons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:308 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indiquer les tweets audio avec son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indiquer les Tweet avec localisation géographique avec son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:312 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indiquer les tweets contenant des images avec du son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 msgid "Language for OCR" msgstr "Langue pour l'OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:329 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clé API pour SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:344 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 msgid "{0} preferences" -msgstr "Préférences {0}" +msgstr "Préférences de {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:355 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 msgid "Feedback" msgstr "Retour" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:376 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 msgid "Extras" msgstr "Supplémentaires" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Créer un filtre pour ce tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 msgid "Filter title" msgstr "Titre du filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrer par mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorer les tweets contenant le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorer les tweets ne contenant pas le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 msgid "word" msgstr "Mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 msgid "Allow retweets" msgstr "Permettre les retweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permettre les tweets cités" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 msgid "Allow replies" msgstr "Permettre les réponses" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:45 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne pas filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 msgid "Supported languages" msgstr "Langues supportées" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:66 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Ajouter la langue sélectionnée au filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:70 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 msgid "Selected languages" msgstr "Langue sélectionnée" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Remove" msgstr "Effacer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 msgid "Manage filters" msgstr "Gérer les filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 msgid "Find in current buffer" msgstr "Trouver dans le tampon actuel" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "String" msgstr "Chaîne" @@ -2751,33 +2746,33 @@ msgstr "Sélectionnez une liste pour ajouter l'utilisateur" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 msgid "&Long tweet" -msgstr "&Long tweet" +msgstr "&Tweet long" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 msgid "&Upload image..." -msgstr "&Charger l'image..." +msgstr "&Joindre une image..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:347 ../src\wxUI\dialogs\message.py:409 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 msgid "Check &spelling..." msgstr "Correction &orthographique..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Ajouter audio..." +msgstr "&Joindre un audio..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 @@ -2786,13 +2781,13 @@ msgstr "&Réduire URL" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:348 ../src\wxUI\dialogs\message.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 msgid "&Expand URL" msgstr "&Élargir URL" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 msgid "&Translate..." msgstr "&Traduire..." @@ -2808,7 +2803,7 @@ msgstr "Envoye&r" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:351 ../src\wxUI\dialogs\message.py:413 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 msgid "C&lose" msgstr "F&ermer" @@ -2818,7 +2813,7 @@ msgstr "&Destinataire" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 msgid "&Mention to all" -msgstr "&Mentionner à tous" +msgstr "&Répondre à tout le monde" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 msgid "Tweet - %i characters " @@ -2840,124 +2835,128 @@ msgstr "Favoris: " msgid "Source: " msgstr "Source: " -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:395 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 +msgid "Date: " +msgstr "Date: " + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 msgid "Search on Twitter" msgstr "Rechercher sur Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 msgid "&Search" msgstr "&Rechercher" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Langue pour les résultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\dialogs\search.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 msgid "any" msgstr "n'importe quel" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Type de résultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Récents" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Populaire" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:42 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:44 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 msgid "&Go to URL" msgstr "&Aller à l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "View trending topics" msgstr "Afficher les tendances" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendances par" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 msgid "&Location" msgstr "&Localisation" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 msgid "Update your profile" -msgstr "Mettre à jour votre profil" +msgstr "Actualiser votre profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nom (50 caractères maximum)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 msgid "&Website" msgstr "Site &Web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Description (maximum 160 caractères)" +msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 msgid "Upload a &picture" msgstr "Charger une &photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 ../src\wxUI\view.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 msgid "&Update profile" -msgstr "&Mettre à jour le profil" +msgstr "Actualiser le &profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 msgid "Upload a picture" msgstr "Charger une photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 msgid "Discard image" msgstr "Ignorer la photo" @@ -2965,12 +2964,12 @@ msgstr "Ignorer la photo" msgid "Select URL" msgstr "Sélectionnez l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:82 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 msgid "&User" msgstr "&Utilisateur" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" @@ -2984,11 +2983,11 @@ msgstr "Ne pas su&ivre" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 msgid "&Mute" -msgstr "&Muet" +msgstr "&Masquer" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 msgid "Unmu&te" -msgstr "Désactiver mu&et" +msgstr "&Démasquer" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 msgid "&Block" @@ -3034,87 +3033,91 @@ msgstr "A&bonnements" msgid "&Retweet" msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:29 +#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 msgid "Re&ply" msgstr "Ré&pondre" #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 msgid "&Like" -msgstr "&Ajouter aux favoris" +msgstr "A&jouter aux favoris" #: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 msgid "&Unlike" -msgstr "&Retirer des favoris" +msgstr "S&upprimer des favoris" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 +#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 msgid "&Open URL" msgstr "&Ouvrir l'URL" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Ou&vrir dans Twitter" + +#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 msgid "&Play audio" msgstr "&Lire audio" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:33 +#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 msgid "&Show tweet" -msgstr "&Voir tweet" +msgstr "A&fficher tweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 +#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 +#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 -#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 +#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer Tweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 +#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 msgid "&User actions..." -msgstr "Actions de l'&utilisateur..." +msgstr "&Actions de l'utilisateur..." -#: ../src\wxUI\menus.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:39 msgid "&Show direct message" -msgstr "&Afficher le message direct" +msgstr "&Afficher le message privé" -#: ../src\wxUI\menus.py:63 +#: ../src\wxUI\menus.py:67 msgid "&Show event" msgstr "&Afficher l'événement" -#: ../src\wxUI\menus.py:73 +#: ../src\wxUI\menus.py:77 msgid "Direct &message" -msgstr "&Message direct" +msgstr "&Message privé" -#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 msgid "&View lists" msgstr "&Voir listes" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 msgid "Show user &profile" msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\menus.py:80 +#: ../src\wxUI\menus.py:84 msgid "&Show user" msgstr "&Afficher l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:98 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet sur cette tendance" -#: ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:100 msgid "&Show item" msgstr "&Afficher l'élément" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 msgid "&Global settings" -msgstr "&Paramètres globaux" +msgstr "Paramètres &globaux" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 msgid "Account se&ttings" -msgstr "Pa&ramètres du compte" +msgstr "Paramètres du c&ompte" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 msgid "Update &profile" -msgstr "&Mettre à jour le profil" +msgstr "&Actualiser le profil" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 msgid "&Show / hide" @@ -3130,29 +3133,29 @@ msgstr "Vérifier les &mises à jour" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 msgid "&Exit" -msgstr "&Sortir" +msgstr "&Quitter" #: ../src\wxUI\view.py:16 msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Gérer les comptes" +msgstr "Gérer les &comptes" #: ../src\wxUI\view.py:18 msgid "&Hide window" -msgstr "&Masquer la fenêtre" +msgstr "Masquer la &fenêtre" #: ../src\wxUI\view.py:20 msgid "&Lists manager" -msgstr "&Gestionnaire de listes" +msgstr "Gérer les &listes" #: ../src\wxUI\view.py:21 msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Modifier les raccourcis clavier" +msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" #: ../src\wxUI\view.py:24 msgid "E&xit" -msgstr "S&ortir" +msgstr "&Quitter" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:81 +#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" @@ -3162,11 +3165,11 @@ msgstr "Voir &adresse" #: ../src\wxUI\view.py:35 msgid "View conversa&tion" -msgstr "Voir conversa&tion" +msgstr "Voir &conversation" #: ../src\wxUI\view.py:36 msgid "Read text in picture" -msgstr "Lire le texte en image" +msgstr "Lire le texte dans l'&image" #: ../src\wxUI\view.py:41 msgid "&Actions..." @@ -3174,15 +3177,15 @@ msgstr "&Actions..." #: ../src\wxUI\view.py:42 msgid "&View timeline..." -msgstr "&Voir chronologie..." +msgstr "Voir &chronologie..." #: ../src\wxUI\view.py:43 msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Me&ssage direct" +msgstr "&Message privé" #: ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&Add to list" -msgstr "&Ajouter à la liste" +msgstr "A&jouter à la liste" #: ../src\wxUI\view.py:45 msgid "R&emove from list" @@ -3190,7 +3193,7 @@ msgstr "S&upprimer de la liste" #: ../src\wxUI\view.py:48 msgid "V&iew likes" -msgstr "V&oir favoris" +msgstr "Voir &favoris" #: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Update buffer" @@ -3210,7 +3213,7 @@ msgstr "&Gérer les filtres" #: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus..." +msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." #: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Load previous items" @@ -3230,15 +3233,15 @@ msgstr "&Détruire" #: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Chercher à reculer de 5 secondes" +msgstr "&Reculer de 5 secondes" #: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Chercher à avancer de 5 secondes" +msgstr "&Avancer de 5 secondes" #: ../src\wxUI\view.py:72 msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutoriel de sons" +msgstr "&Apprentissage des sons" #: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&What's new in this version?" @@ -3257,39 +3260,125 @@ msgid "{0}'s &website" msgstr "Site &Web de {0}" #: ../src\wxUI\view.py:77 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" + +#: ../src\wxUI\view.py:78 msgid "About &{0}" msgstr "À propos de &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:80 +#: ../src\wxUI\view.py:81 msgid "&Application" msgstr "&Application" -#: ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Tampon" - #: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" +msgid "&Buffer" +msgstr "Ta&mpon" #: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" +msgid "&Audio" +msgstr "Au&dio" -#: ../src\wxUI\view.py:171 +#: ../src\wxUI\view.py:86 +msgid "&Help" +msgstr "A&ide" + +#: ../src\wxUI\view.py:172 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:202 +#: ../src\wxUI\view.py:203 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../src\wxUI\view.py:202 +#: ../src\wxUI\view.py:203 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Votre version de {0} est à jour" -#~ msgid "Sent direct messages" -#~ msgstr "Messages Directs envoyés" +#~ msgid "This tweet doesn't contain images" +#~ msgstr "Ce tweet ne contient pas d'images" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Vide" + +#~ msgid "One mention from %s " +#~ msgstr "Une mention de %s" + +#~ msgid "One tweet from %s" +#~ msgstr "Un tweet de %s" + +#~ msgid "You've blocked %s" +#~ msgstr "Vous avez bloqué à %s" + +#~ msgid "You've unblocked %s" +#~ msgstr "Vous avez débloqué à %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has followed you" +#~ msgstr "%s(@%s) vous suit" + +#~ msgid "You've followed %s(@%s)" +#~ msgstr "Vous suivez %s(@%s)" + +#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" +#~ msgstr "Vous ne suivez plus %s(@%s)" + +#~ msgid "You've liked: %s, %s" +#~ msgstr "Vous avez ajouté aux favoris: %s, %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) a ajouté aux favoris: %s" + +#~ msgid "You've unliked: %s, %s" +#~ msgstr "Vous avez retiré des favoris: %s, %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) a retiré des favoris: %s" + +#~ msgid "You've created the list %s" +#~ msgstr "Vous avez créé la liste %s" + +#~ msgid "You've deleted the list %s" +#~ msgstr "Vous avez supprimé la liste %s" + +#~ msgid "You've updated the list %s" +#~ msgstr "Vous avez mis à jour la liste %s" + +#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" +#~ msgstr "Vous avez ajouté %s(@%s) à la liste %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vous a ajouté à la liste %s" + +#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" +#~ msgstr "Vous avez supprimé à %s(@%s) de la liste %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vous a supprimé de la liste %s" + +#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "Vous êtes abonné à la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" + +#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vous a abonné à la liste %s" + +#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "Vous êtes désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" + +#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez été désabonné de la liste %s, qui est la propriété de %s(@%s)" + +#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" +#~ msgstr "Vous avez retweeté un retweet de %s(@%s): %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) a retweeté votre retweet: %s" + +#~ msgid "" +#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" +#~ msgstr "" +#~ "Appels à l'API (un appel à l'API équivaut à 200 tweets, 2 appels à l'API " +#~ "équivaut à 400 tweets, etc.):" #~ msgid "Unable to upload the audio" #~ msgstr "Impossible de charger l'audio"