diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po index da00a413..b89fc935 100644 --- a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:19+Hora de verano central (Mexico)\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:46-0500\n" -"Last-Translator: Manuel Cortez \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estándar romance\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 01:24+0100\n" +"Last-Translator: Nikola Jović \n" "Language-Team: Aleksandar Đurić \n" "Language: sr_RS@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -22,212 +22,270 @@ msgstr "" msgid "Photo" msgstr "Slika" -#: ../src\controller\buffersController.py:90 -#: ../src\controller\mainController.py:1627 -msgid "Unable to update this buffer." -msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal." - -#: ../src\controller\buffersController.py:94 +#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" +msgstr "Ova radnja nije podržana za ovaj kanal." -#: ../src\controller\buffersController.py:135 -#: ../src\controller\buffersController.py:1307 -#: ../src\controller\messages.py:202 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 +msgid "Home" +msgstr "Početna" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 +msgid "Mentions" +msgstr "Spominjanja" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:314 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direktne poruke" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Poslate direktne poruke" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Poslati tvitovi" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:326 +#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 +msgid "Likes" +msgstr "Sviđanja" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:330 +#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:334 +#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:338 +#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokirani korisnici" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 +#: ../src\controller\mainController.py:342 +#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 +msgid "Muted users" +msgstr "Utišani korisnici" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Sviđanja korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Pratioci korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Prijatelji korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Nepoznat kanal" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 +#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 #: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 msgid "Tweet" msgstr "Tvit" -#: ../src\controller\buffersController.py:136 -#: ../src\controller\buffersController.py:1308 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 msgid "Write the tweet here" msgstr "Otkucajte tvit ovde:" -#: ../src\controller\buffersController.py:357 -#: ../src\controller\buffersController.py:764 -#: ../src\controller\buffersController.py:1002 -#: ../src\controller\buffersController.py:1130 -#: ../src\controller\buffersController.py:1190 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s primljenih stavki" -#: ../src\controller\buffersController.py:389 -#: ../src\controller\buffersController.py:941 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." -#: ../src\controller\buffersController.py:525 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 msgid "Reply to {arg0}" msgstr "Odgovori {arg0}" -#: ../src\controller\buffersController.py:527 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ../src\controller\buffersController.py:528 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:571 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 msgid "Direct message to %s" msgstr "Direktna poruka za %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:571 -#: ../src\controller\mainController.py:1311 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 msgid "New direct message" msgstr "Nova direktna poruka" -#: ../src\controller\buffersController.py:617 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" +msgstr "Dodajte vaš komentar na tvit" -#: ../src\controller\buffersController.py:617 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 msgid "Quote" msgstr "Citiraj" -#: ../src\controller\buffersController.py:681 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 msgid "Opening URL..." -msgstr "Otvaram vezu..." +msgstr "Otvara se link..." -#: ../src\controller\buffersController.py:716 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 msgid "User details" msgstr "Podaci o korisniku" -#: ../src\controller\buffersController.py:776 -#: ../src\controller\buffersController.py:956 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Otvaranje stavke u Web pretraživaču..." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 msgid "Mention to %s" msgstr "Spomeni %s" -#: ../src\controller\buffersController.py:776 -#: ../src\controller\buffersController.py:956 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 msgid "Mention" msgstr "Spomeni" -#: ../src\controller\buffersController.py:855 -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} novih privatnih poruka." -#: ../src\controller\mainController.py:281 +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ova radnja još nije podržana u ovom kanalu." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " +"buffer instead." +msgstr "" +"Preuzimanje više stavki je nemoguće u ovom kanalu. Molimo koristite kanal " +"direktne poruke umesto ovog." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} novih pratilaca." + +#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ova radnja nije podržana u ovom kanalu, trenutno" + +#: ../src\controller\mainController.py:273 msgid "Ready" msgstr "Spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:314 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Home" -msgstr "Početak" - -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Mentions" -msgstr "Spominjanja" - -#: ../src\controller\mainController.py:322 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direktne poruke" - -#: ../src\controller\mainController.py:326 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Poslati tvitovi" - -#: ../src\controller\mainController.py:331 -#: ../src\controller\mainController.py:1463 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Likes" -msgstr "Sviđanja" - -#: ../src\controller\mainController.py:335 -#: ../src\controller\mainController.py:1468 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Followers" -msgstr "Pratioci" - -#: ../src\controller\mainController.py:339 -#: ../src\controller\mainController.py:1473 ../src\controller\settings.py:292 -msgid "Friends" -msgstr "Prijatelji" - -#: ../src\controller\mainController.py:343 -#: ../src\controller\mainController.py:1478 ../src\controller\settings.py:293 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokirani korisnici" - -#: ../src\controller\mainController.py:347 -#: ../src\controller\mainController.py:1483 ../src\controller\settings.py:294 -msgid "Muted users" -msgstr "Utišani korisnici" - -#: ../src\controller\mainController.py:351 -#: ../src\controller\mainController.py:1488 ../src\controller\settings.py:296 -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#: ../src\controller\mainController.py:354 +#: ../src\controller\mainController.py:345 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske linije" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:877 -#: ../src\controller\mainController.py:1643 +#: ../src\controller\mainController.py:349 +#: ../src\controller\mainController.py:860 +#: ../src\controller\mainController.py:1559 msgid "Timeline for {}" -msgstr "Vremenska linija od {}" +msgstr "Vremenska linija za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:361 +#: ../src\controller\mainController.py:352 msgid "Likes timelines" msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova" -#: ../src\controller\mainController.py:365 -#: ../src\controller\mainController.py:897 -#: ../src\controller\mainController.py:1645 +#: ../src\controller\mainController.py:356 +#: ../src\controller\mainController.py:879 +#: ../src\controller\mainController.py:1561 msgid "Likes for {}" -msgstr "Sviđanja od {}" +msgstr "Sviđanja za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:359 msgid "Followers' Timelines" msgstr "Vremenska linija pratilaca" -#: ../src\controller\mainController.py:374 -#: ../src\controller\mainController.py:918 -#: ../src\controller\mainController.py:1647 +#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: ../src\controller\mainController.py:898 +#: ../src\controller\mainController.py:1563 msgid "Followers for {}" -msgstr "Pratioci od {}" +msgstr "Pratioci za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:379 +#: ../src\controller\mainController.py:366 msgid "Friends' Timelines" msgstr "Vremenska linija prijatelja" -#: ../src\controller\mainController.py:383 -#: ../src\controller\mainController.py:939 -#: ../src\controller\mainController.py:1649 +#: ../src\controller\mainController.py:370 +#: ../src\controller\mainController.py:917 +#: ../src\controller\mainController.py:1565 msgid "Friends for {}" msgstr "Prijatelji od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:388 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:393 -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: ../src\controller\mainController.py:378 +#: ../src\controller\mainController.py:1399 msgid "List for {}" msgstr "Liste od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:396 +#: ../src\controller\mainController.py:381 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:400 -#: ../src\controller\mainController.py:463 +#: ../src\controller\mainController.py:385 +#: ../src\controller\mainController.py:444 msgid "Search for {}" msgstr "Pretraga za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:410 -#: ../src\controller\mainController.py:986 +#: ../src\controller\mainController.py:391 +#: ../src\controller\mainController.py:959 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Teme u trendu za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:482 -#: ../src\controller\mainController.py:498 -#: ../src\controller\mainController.py:1088 -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 +#: ../src\controller\mainController.py:461 +#: ../src\controller\mainController.py:477 +#: ../src\controller\mainController.py:1059 +#: ../src\controller\mainController.py:1078 +#: ../src\controller\mainController.py:1097 +#: ../src\controller\mainController.py:1116 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -235,196 +293,205 @@ msgstr "" "Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " "za prethodnu ili sledeću." -#: ../src\controller\mainController.py:486 +#: ../src\controller\mainController.py:465 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:493 +#: ../src\controller\mainController.py:472 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađen." -#: ../src\controller\mainController.py:503 -#, fuzzy +#: ../src\controller\mainController.py:482 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" -msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" +msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:556 -#: ../src\controller\mainController.py:573 -#: ../src\controller\mainController.py:602 +#: ../src\controller\mainController.py:535 +#: ../src\controller\mainController.py:552 +#: ../src\controller\mainController.py:580 msgid "Select the user" msgstr "Izaberite korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +msgid "MMM D, YYYY. H:m" +msgstr "MMM D, YYYY. H:m" + +#: ../src\controller\mainController.py:934 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor sa {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1004 -#: ../src\controller\mainController.py:1023 +#: ../src\controller\mainController.py:975 +#: ../src\controller\mainController.py:994 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:1006 -#: ../src\controller\mainController.py:1025 +#: ../src\controller\mainController.py:977 +#: ../src\controller\mainController.py:996 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." +msgstr "Nema rezultata za koordinate u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:1008 -#: ../src\controller\mainController.py:1027 +#: ../src\controller\mainController.py:979 +#: ../src\controller\mainController.py:998 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1136 -#: ../src\controller\mainController.py:1155 +#: ../src\controller\mainController.py:1107 +#: ../src\controller\mainController.py:1126 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1138 -#: ../src\controller\mainController.py:1157 -#: ../src\controller\mainController.py:1182 -#: ../src\controller\mainController.py:1207 +#: ../src\controller\mainController.py:1109 +#: ../src\controller\mainController.py:1128 +#: ../src\controller\mainController.py:1153 +#: ../src\controller\mainController.py:1178 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno." -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -#: ../src\controller\mainController.py:1174 -#: ../src\controller\mainController.py:1195 +#: ../src\controller\mainController.py:1141 +#: ../src\controller\mainController.py:1145 +#: ../src\controller\mainController.py:1166 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1180 -#: ../src\controller\mainController.py:1205 +#: ../src\controller\mainController.py:1151 +#: ../src\controller\mainController.py:1176 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1199 +#: ../src\controller\mainController.py:1170 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1302 -msgid "One mention from %s " -msgstr "Jedno spominjanje od %s" +#: ../src\controller\mainController.py:1388 +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: ../src\controller\mainController.py:1390 -#: ../src\controller\mainController.py:1398 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "Jedan tvit od %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1493 +#: ../src\controller\mainController.py:1393 msgid "This list is already opened" msgstr "Ova lista je već otvorena" -#: ../src\controller\mainController.py:1553 +#: ../src\controller\mainController.py:1423 +#: ../src\controller\mainController.py:1439 +msgid "" +"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja povezivanja na server. Molimo pokušajte " +"ponovo kasnije." + +#: ../src\controller\mainController.py:1475 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1556 +#: ../src\controller\mainController.py:1478 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: ../src\controller\mainController.py:1485 msgid "Session mute on" msgstr "Utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1566 +#: ../src\controller\mainController.py:1488 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1574 +#: ../src\controller\mainController.py:1496 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje kanala uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1577 +#: ../src\controller\mainController.py:1499 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje kanala isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1600 +#: ../src\controller\mainController.py:1522 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" -#: ../src\controller\mainController.py:1630 +#: ../src\controller\mainController.py:1549 +msgid "Unable to update this buffer." +msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal." + +#: ../src\controller\mainController.py:1552 msgid "Updating buffer..." msgstr "Ažuriram kanal..." -#: ../src\controller\mainController.py:1633 +#: ../src\controller\mainController.py:1555 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} primljenih stavki" -#: ../src\controller\mainController.py:1656 +#: ../src\controller\mainController.py:1572 msgid "Invalid buffer" msgstr "Nevažeći kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:1660 +#: ../src\controller\mainController.py:1576 msgid "This tweet doesn't contain images" msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike." -#: ../src\controller\mainController.py:1663 +#: ../src\controller\mainController.py:1579 msgid "Picture {0}" msgstr "Slika {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1664 +#: ../src\controller\mainController.py:1580 msgid "Select the picture" msgstr "Izaberite sliku" -#: ../src\controller\mainController.py:1680 +#: ../src\controller\mainController.py:1596 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst." -#: ../src\controller\messages.py:51 +#: ../src\controller\messages.py:54 msgid "Translated" msgstr "Prevedeno" -#: ../src\controller\messages.py:58 +#: ../src\controller\messages.py:61 msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nema veze koja bi mogla biti skraćena" +msgstr "Nema linka koji bi mogao biti skraćen" -#: ../src\controller\messages.py:62 ../src\controller\messages.py:70 +#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 msgid "URL shortened" -msgstr "Veza je skraćena" +msgstr "link je skraćen" -#: ../src\controller\messages.py:77 +#: ../src\controller\messages.py:80 msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nema veze koja bi mogla biti proširena" +msgstr "Nema linka koji bi mogao biti proširen" -#: ../src\controller\messages.py:81 ../src\controller\messages.py:89 +#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 msgid "URL expanded" -msgstr "Veza je proširena" +msgstr "Link proširen" -#: ../src\controller\messages.py:101 +#: ../src\controller\messages.py:104 msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s od %d znakova" -#: ../src\controller\messages.py:105 +#: ../src\controller\messages.py:108 msgid "%s - %s characters" msgstr "%s - %s znakova" -#: ../src\controller\messages.py:257 -#, fuzzy +#: ../src\controller\messages.py:262 msgid "View item" -msgstr "Vidi liste" +msgstr "Prikaži stavku" #: ../src\controller\settings.py:75 msgid "Direct connection" msgstr "Direktna veza" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:211 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\controller\settings.py:213 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retvituj bez komentara" -#: ../src\controller\settings.py:151 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 +#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retvituj sa komentarima" -#: ../src\controller\settings.py:186 +#: ../src\controller\settings.py:184 msgid "Account settings for %s" msgstr "Postavke naloga za %s" -#: ../src\controller\settings.py:288 +#: ../src\controller\settings.py:284 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktne poruke " @@ -456,7 +523,8 @@ msgstr "Korisnik je suspendovan." msgid "Information for %s" msgstr "Informacija za %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:123 +#: ../src\controller\user.py:66 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 msgid "Discarded" msgstr "Odbačeno" @@ -474,7 +542,7 @@ msgstr "Mesto: %s\n" #: ../src\controller\user.py:100 msgid "URL: %s\n" -msgstr "Veza: %s\n" +msgstr "Link: %s\n" #: ../src\controller\user.py:102 msgid "Bio: %s\n" @@ -522,68 +590,67 @@ msgstr "Omiljeno: %s" #: ../src\controller\userActionsController.py:75 msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Ne možete zanemariti direktne poruke." +msgstr "Ne možete ignorisati direktne poruke." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:70 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 msgid "Pause" -msgstr "Zastani" +msgstr "Pauziraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:72 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 msgid "&Pause" -msgstr "&zastani" +msgstr "&Pauziraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:90 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:96 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:147 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:98 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 msgid "&Record" msgstr "&Snimi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:132 ../src\sound.py:138 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 msgid "Playing..." msgstr "Reprodukujem..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:150 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 #: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:155 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 msgid "Recoding audio..." -msgstr "Snimam zvučni zapis..." +msgstr "Ponovo se kodira zvučni zapis..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:77 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:83 -#, fuzzy +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 msgid "Error in file upload: {0}" -msgstr "Kod greške {0}" +msgstr "Greška pri otpremanju datoteke: {0}" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 msgid "%d day, " @@ -617,23 +684,23 @@ msgstr "%s sekund" msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 msgid "Transferred" msgstr "Preuzeto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 msgid "Total file size" msgstr "Ukupna veličina datoteke" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 msgid "Transfer rate" msgstr "Brzina prenosa" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 msgid "Time left" msgstr "Preostalo vreme" @@ -669,103 +736,103 @@ msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 msgid "Audio tweet." msgstr "Tvit sa zvučnim zapisom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Kanal sa korisničkom vremenskom linijom je stvoren" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "Buffer destroied." msgstr "Kanal je izbrisan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Direct message received." msgstr "Primljena direktna poruka." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message sent." msgstr "Direktna poruka je poslata." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Tweet liked." -msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se." +msgstr "Tvit je označen kao omiljen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Geotweet." msgstr "Tvit sa lokacijom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Boundary reached." msgstr "Vrh ili dno." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "List updated." msgstr "Lista ažurirana." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "Too many characters." msgstr "Previše znakova." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Mention received." msgstr "Neko vas je spomenuo." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "New event." msgstr "Novi događaj." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} je spreman." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "Mention sent." msgstr "Spominjanje je poslato." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tvit je retvitovan." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Search buffer updated." msgstr "Kanal pretrage je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Tweet received." msgstr "Tvit je primljen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet sent." msgstr "Tvit je poslat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Kanal sa temama u trendu je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Novi tvit u kanalu korisničke vremenske linije." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New follower." msgstr "Novi pratilac." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "Volume changed." msgstr "Jačina je promenjena." @@ -775,9 +842,9 @@ msgstr "Zvučna uputstva" #: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk određenog događaja." +msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk odabranog događaja." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:56 +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Pogrešno napisana reč: %s" @@ -794,28 +861,24 @@ msgid "Suggestions" msgstr "Predlozi" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -#, fuzzy msgid "&Ignore" -msgstr "Zamenari." +msgstr "&Ignoriši" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -#, fuzzy msgid "I&gnore all" -msgstr "Zanemari sve" +msgstr "I&gnoriši sve" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Zameni" +msgstr "&Zameni" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 -#, fuzzy msgid "R&eplace all" -msgstr "Zameni sve" +msgstr "Z&ameni sve" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 msgid "&Add to personal dictionary" -msgstr "" +msgstr "&Dodaj u lični rečnik" #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 msgid "" @@ -827,21 +890,21 @@ msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}" msgid "Spell check complete." msgstr "Provera pravopisa je završena." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 msgid "You have to start writing" msgstr "Morate da počnete da pišete." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 msgid "There are no results in your users database" -msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi korisnika-." +msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi podataka sa korisnicima." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Automatsko dovršavanje radi samo za korisnike." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 msgid "" "Updating database... You can close this window now. A message will tell you " "when the process finishes." @@ -862,7 +925,7 @@ msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -913,7 +976,7 @@ msgstr "Dovršeno" #: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano." +msgstr "{0} baza podataka korisnika je ažurirana." #: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 msgid "Detect automatically" @@ -1093,7 +1156,7 @@ msgstr "Gujarati" #: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Hebrew" -msgstr "jevrejski" +msgstr "Hebrejski" #: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Hindi" @@ -1265,7 +1328,7 @@ msgstr "Urdu" #: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Uzbek" -msgstr "uzbekitanski" +msgstr "uzbekistanski" #: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Uighur" @@ -1283,17 +1346,17 @@ msgstr "velški" msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 msgid "Translate message" msgstr "prevedi poruku" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 msgid "Target language" -msgstr "Odredišni jezik" +msgstr "Jezik za prevod" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:350 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 msgid "General" msgstr "opšte" @@ -1319,7 +1382,7 @@ msgstr "Ne mogu da dupliram" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 msgid "block" -msgstr "blokiraj" +msgstr "Blokiranje" #: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 msgid "crash" @@ -1375,7 +1438,7 @@ msgstr "Koliko se često ova greška dešava?" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Izaberite važnost greške" +msgstr "Izaberite važnost koju mislite da ova greška ima" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 msgid "" @@ -1383,14 +1446,14 @@ msgid "" "and fix the bug quickly" msgstr "" "Znam da će {0} sistem za prijavljivanje grešaka imati moje Twitter " -"korisničko ime za kontakt i popraviti grešku brzo" +"korisničko ime za kontakt kako bi brže popravio grešku" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 msgid "Send report" msgstr "Pošalji izveštaj" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -1411,8 +1474,8 @@ msgid "" "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " "it in the changes list. You've reported the bug number %i" msgstr "" -"Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U narednim verzijama, videćete " -"ispravku na spisku promena. Prijavili ste grešku pod brojem %i" +"Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U narednim verzijama, možda ćete " +"videti ispravku na spisku promena. Prijavili ste grešku pod brojem %i" #: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 msgid "reported" @@ -1476,9 +1539,8 @@ msgid "Like a tweet" msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -#, fuzzy msgid "Like/unlike a tweet" -msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se" +msgstr "Označi da vam se sviđa/ne sviđa tvit" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" @@ -1498,11 +1560,11 @@ msgstr "Prikaži tvit" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 msgid "Quit" -msgstr "Napusti" +msgstr "Izađi" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 msgid "Open user timeline" -msgstr "Otvori korisničku vremensku crtu" +msgstr "Otvori korisničku vremensku liniju" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Destroy buffer" @@ -1517,110 +1579,114 @@ msgid "Open URL" msgstr "Otvori vezu" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +msgid "View in Twitter" +msgstr "Prikaži na Tviteru" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Pojačaj ton za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Utišaj ton za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Skoči na prvi element kanala" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Skoči na poslednji element kanala" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Skoči dvadeset elemenata na gore u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Skoči 20 elemenata nadole u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Izmeni profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Izbriši tvit ili direktnu poruku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Očisti trenutni kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Ponovi poslednju stavku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiraj u ostavu" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj u privremenu memoriju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Dodaj u listu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Ukloni iz liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "Utišaj ili pokreni trenutni kanal" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "Utišaj ili pokreni trenutnu sesiju" +msgid "Mute/unmute the active buffer" +msgstr "Utišaj ili ponovo uključi trenutni kanal" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +msgid "Mute/unmute the current session" +msgstr "Utišaj ili ponovo uključi trenutnu sesiju" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "uključi ili isključi automatsko čitanje tvitova u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Traži na twitter-u" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "Pronađi tekst u trenutnom kanalu" +msgid "Search on twitter" +msgstr "Traži na twitteru" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "Prikaži uređivača prečica" +msgid "Find a string in the currently focused buffer" +msgstr "Pronađi tekst u trenutno fokusiranom kanalu" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +msgid "Show the keystroke editor" +msgstr "Prikaži uređivač prečica" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Prikaži liste određenog korisnika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Prikaži geografsku lokaciju u dijalogu" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" +msgstr "Prikaži geografsku lokaciju tvita u dijalogu" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Vidi razgovor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 -msgid "Check and download updates" -msgstr "Proveri i preuzmi nadogradnje" - #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +msgid "Check and download updates" +msgstr "Proveri i preuzmi ažuriranja" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 msgid "" "Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " "lists in buffers." @@ -1628,23 +1694,27 @@ msgstr "" "Otvara upravljanje listama, što vam dozvoljava da kreirate, uređujete, " "brišete i otvarate liste u kanalima." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +msgid "Opens the list manager" +msgstr "Otvara upravljač listama" + +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Otvara podešavanja naloga" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru." @@ -1665,7 +1735,7 @@ msgstr "Prečica" msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:128 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 #: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" @@ -1674,8 +1744,8 @@ msgstr "Izmeni" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši radnju" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:387 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1693,7 +1763,7 @@ msgstr "Alt" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Šift" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 msgid "Windows" @@ -1703,8 +1773,8 @@ msgstr "Windows" msgid "Key" msgstr "Taster" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -1714,65 +1784,68 @@ msgstr "Morate koristiti Windows taster" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Pogrešna prečica" +msgstr "Neispravna prečica" #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" +msgstr "Morate označiti znak u prečici" #: ../src\languageHandler.py:99 msgid "User default" msgstr "Podrazumevano" -#: ../src\main.py:96 +#: ../src\main.py:105 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\sessionmanager\session.py:231 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" +#: ../src\main.py:122 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " +"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " +"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} je već pokrenut. Zatvorite tu kopiju pre pokretanja ove. Ako ste sigurni " +"da {0} nije pokrenut, pokušajte da obrišete datoteku koja se nalazi na " +"lokaciji {1}. Ako niste sigurni kako to da uradite, kontaktirajte {0} " +"programere." -#: ../src\sessionmanager\session.py:237 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s uspelo." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 msgid "Session manager" msgstr "Upravljanje sesijama" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 msgid "Accounts list" msgstr "Lista naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 msgid "New account" msgstr "Novi nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 msgid "Remove account" msgstr "Ukloni nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 msgid "Global Settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 msgid "Account Error" msgstr "Greška naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 msgid "You need to configure an account." msgstr "Morate podesiti nalog." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 msgid "Authorization" msgstr "Autorizacija" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1780,15 +1853,15 @@ msgstr "" "Zahtev za autorizaciju vašeg Twitter naloga će biti otvoren u vašem " "pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorizovan nalog %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 msgid "Invalid user token" msgstr "Pogrešan korisnički token" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1796,43 +1869,30 @@ msgstr "" "Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, " "pokušajte ponovo." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:80 -#, fuzzy -msgid "Authorising account..." -msgstr "Autorizovan nalog %d" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:83 -msgid "Enter your PIN code here" -msgstr "" - -#: ../src\sound.py:151 -msgid "Stopped." -msgstr "Zaustavljeno" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 ../src\twitter\compose.py:85 -#: ../src\twitter\compose.py:117 ../src\twitter\compose.py:180 -#: ../src\twitter\compose.py:189 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\twitter\compose.py:92 ../src\twitter\compose.py:94 -#: ../src\twitter\compose.py:125 ../src\twitter\compose.py:127 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 msgid "Dm to %s " msgstr "Direktna poruka za %s " -#: ../src\twitter\compose.py:169 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}" -#: ../src\twitter\compose.py:191 ../src\twitter\compose.py:193 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\twitter\compose.py:194 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1840,132 +1900,59 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " "Pridružio se twitteru %s" -#: ../src\twitter\compose.py:202 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "Blokirali ste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:204 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "Odblokirali ste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) vas sada prati" - -#: ../src\twitter\compose.py:209 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Zapratili ste %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:211 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've liked: %s, %s" -msgstr "Sviđa vam se: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "%s(@%s) has liked: %s" -msgstr "%s(@%s) kaže da mu se sviđa: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:218 -msgid "You've unliked: %s, %s" -msgstr "Ne sviđa vam se: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -msgstr "%s(@%s) kaže da mu se ne sviđa: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:221 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "Stvorili ste listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "Uklonili ste listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "Ažurirali ste listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "Dodali ste %s(@%s) na listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:228 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vas je dodao na listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:230 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "Uklonili ste %s(@%s) sa liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:231 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) vas je uklonio sa liste %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:234 -#, fuzzy -msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:236 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:239 -msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:240 -msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "%s(@%s) retvituje vaš retvit: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:242 -msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "@{0} citira vaš tvit: {1}" - -#: ../src\twitter\compose.py:244 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ../src\twitter\compose.py:250 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: ../src\twitter\compose.py:254 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 msgid "private" -msgstr "Privatno" +msgstr "Privatna" -#: ../src\twitter\compose.py:255 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 msgid "public" -msgstr "Javno" +msgstr "Javna" -#: ../src\twitter\utils.py:224 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 +msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." +msgstr "Nema više stavki koje se mogu preuzeti u ovom kanalu." + +#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +msgid "%s failed. Reason: %s" +msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" + +#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +msgid "%s succeeded." +msgstr "%s uspelo." + +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj status." -#: ../src\twitter\utils.py:226 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 msgid "No status found with that ID" msgstr "Status nije pronađen pod tim brojem." -#: ../src\twitter\utils.py:228 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 msgid "Error code {0}" msgstr "Kod greške {0}" -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +msgid "Authorising account..." +msgstr "Autorizacija naloga..." + +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +msgid "Enter your PIN code here" +msgstr "Upišite vaš PIN kod ovde" + +#: ../src\sound.py:159 +msgid "Stopped." +msgstr "Zaustavljeno" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:10 msgid "New version for %s" msgstr "Nova verzija za %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +#: ../src\update\wxUpdater.py:10 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1982,23 +1969,23 @@ msgstr "" "Promene:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +#: ../src\update\wxUpdater.py:18 msgid "Download in Progress" msgstr "Preuzimanje u toku" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +#: ../src\update\wxUpdater.py:18 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Preuzimam novu verziju..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 +#: ../src\update\wxUpdater.py:28 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Ažuriram... %s od %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +#: ../src\update\wxUpdater.py:31 msgid "Done!" msgstr "Dovršeno" -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 +#: ../src\update\wxUpdater.py:31 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -2017,9 +2004,9 @@ msgstr "Tekst" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -2049,15 +2036,15 @@ msgstr "Odjavi se" #: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 msgid "Trending topic" -msgstr "Tema trenda" +msgstr "Tema u trendu" #: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 msgid "Search topic" -msgstr "tema Pretrage" +msgstr "Pretraži temu" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 msgid "" @@ -2079,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " "takođe." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -2117,7 +2104,7 @@ msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Unesite ime klijenta" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:252 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 msgid "Add client" msgstr "Dodaj program" @@ -2165,9 +2152,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ovo je zaštićeni korisnik twittera, što znači da ne možete otvarati " "vremensku liniju koristeći Streaming API. Tvitovi korisnika neće biti " -"ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite??" +"ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2189,7 +2177,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ako vam se sviđa {0} potrebna nam je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom " "projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako " -"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " +"bi smo osigurali da će {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " "motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " "Želite li da donirate sada?" @@ -2238,7 +2226,7 @@ msgstr "" "TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promenio je podrazumevane " "tasterske prečice na Windows 10 način rada. To znači da neke tasterske " "prečice mogu biti drugačije. Molimo vas da proverite uređivač tasterskih " -"prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovja " +"prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovaj " "način rada." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 @@ -2263,13 +2251,20 @@ msgstr "" "suspendovan sa tvitera." #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj filter?" #: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 msgid "This filter already exists. Please use a different title" +msgstr "Ovaj filter već postoji. Molimo koristite drugi naslov" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +msgid "" +"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " +"please report it to the {0} developers." msgstr "" +"{0} je zatvoren neočekivano kada je poslednji put bio pokrenut. Ako se " +"problem nastavi, molimo prijavite ga {0} programerima." #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 msgid "Add an attachment" @@ -2293,7 +2288,7 @@ msgstr "Dodaj priloge" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 msgid "&Photo" -msgstr "Slika" +msgstr "&Slika" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 msgid "Remove attachment" @@ -2301,13 +2296,13 @@ msgstr "Ukloni prilog" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Datoteke sa slikama" +msgstr "Datoteke sa slikama (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" #: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" @@ -2320,103 +2315,98 @@ msgstr "Molimo vas navedite opis:" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "" +msgstr "Onemogući striming funkcije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "" +msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:34 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " +"Koristi Codeofdusk upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " "programa)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" +msgstr "Zapamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 msgid "Keymap" -msgstr "Tasterske prečice" +msgstr "Mapa tasterskih prečica" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 msgid "Proxy type: " msgstr "Vrsta proksija:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:71 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 msgid "Proxy server: " msgstr "Proksi server:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:89 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 msgid "Password: " msgstr "Lozinka:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:101 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." - #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 +msgid "Autocompletion settings..." +msgstr "Postavke automatskog dovršavanja..." + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 msgid "Relative timestamps" msgstr "Relativne vremenske oznake" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"API pozivi (One API poziv = 200 tvitova, two API poziva = 400 tvitova, itd):" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 msgid "Items on each API call" msgstr "Stavke po svakom API pozivu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 msgid "" "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " "oldest at the end" @@ -2424,15 +2414,15 @@ msgstr "" "Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " "dnu." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet mode" msgstr "Način retvitovanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:128 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 msgid "" "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " "for unlimited)" @@ -2440,245 +2430,237 @@ msgstr "" "Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, prazno " "za neograničeno)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "" +msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:142 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "" +msgstr "Omogući automatske brajeve povratne informacije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Buffer" msgstr "Kanal" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:153 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 msgid "Show/hide" msgstr "Prikaži ili sakrij" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:154 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 msgid "Move up" msgstr "Pomeri gore" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:155 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 msgid "Move down" msgstr "Pomeri dole" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:165 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:230 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:233 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:238 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:167 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 msgid "Select a buffer first." msgstr "Najpre izaberite kanal." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:178 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:202 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Kanal je sakriven, najpre ga prikažite." +msgstr "Kanal je skriven, najpre ga prikažite." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:181 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Kanal je već na vrhu liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:205 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Kanal je već na dnu liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:372 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 msgid "Ignored clients" msgstr "Zanemareni klijenti" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:253 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 msgid "Remove client" msgstr "Ukloni program" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:277 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 msgid "Volume" msgstr "Jačina" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:285 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 msgid "Session mute" msgstr "Utišaj sesiju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:287 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 msgid "Output device" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:294 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 msgid "Input device" msgstr "Ulazni uređaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 msgid "Sound pack" -msgstr "Zvučna šema" +msgstr "Zvučni paket" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:308 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:310 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:312 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 msgid "Language for OCR" msgstr "Jezik za OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:329 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 msgid "API Key for SndUp" msgstr "API ključ za SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:344 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} postavke" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:355 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Povratne informacije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 msgid "Buffers" msgstr "Kanali" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:376 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 msgid "Extras" msgstr "Dodaci" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" +msgstr "Napravi filter za ovaj kanal" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 msgid "Filter title" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 -msgid "Filter by word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "" +msgstr "Naslov filtera" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +msgid "Filter by word" +msgstr "Filtriraj po rečima" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Ignoriši tvitove koji sadrže sledeću reč" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" +msgstr "Ignoriši tvitove bez sledeće reči" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 msgid "word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:35 -#, fuzzy -msgid "Allow retweets" -msgstr "Prikaži tvit" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "" +msgstr "Reč" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -#, fuzzy -msgid "Allow replies" -msgstr "Vremenska linija pratilaca" +msgid "Allow retweets" +msgstr "Dozvoli retvitove" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:45 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "" +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Dozvoli citirane tvitove" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +msgid "Allow replies" +msgstr "Dozvoli odgovore" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 -#, fuzzy -msgid "Filter by language" -msgstr "Izvorni jezik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "" +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Koristi ovaj termin kao regularni izraz" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "" +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +msgid "Filter by language" +msgstr "Filtriraj po jeziku" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Ignoriši tvitove na sledećim jezicima" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 msgid "Don't filter by language" -msgstr "" +msgstr "Ne filtriraj po jezicima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:61 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 msgid "Supported languages" -msgstr "Izvorni jezik" +msgstr "Podržani jezici" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:66 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 msgid "Add selected language to filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:70 -#, fuzzy -msgid "Selected languages" -msgstr "Izvorni jezik" +msgstr "Dodaj izabran jezik u filter" #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 +msgid "Selected languages" +msgstr "Izabrani jezici" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -#, fuzzy -msgid "Manage filters" -msgstr "Upravljaj nalozima" - #: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +msgid "Manage filters" +msgstr "Upravljanje filterima" + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 msgid "Find in current buffer" msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "String" msgstr "Pojam" @@ -2750,50 +2732,50 @@ msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 msgid "&Long tweet" -msgstr "Dug tvit" +msgstr "&Dug tvit" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 msgid "&Upload image..." -msgstr "Otpremi sliku..." +msgstr "&Otpremi sliku..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:347 ../src\wxUI\dialogs\message.py:409 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 msgid "Check &spelling..." -msgstr "Proveri pravopis..." +msgstr "Proveri p&ravopis..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 msgid "&Attach audio..." -msgstr "Priloži zvučni zapis..." +msgstr "&Priloži zvučni zapis..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Skrati vezu" +msgstr "Skrati &link" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:348 ../src\wxUI\dialogs\message.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 msgid "&Expand URL" -msgstr "Proširi vezu" +msgstr "Pr&oširi link" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:350 ../src\wxUI\dialogs\message.py:412 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 msgid "&Translate..." -msgstr "Prevedi..." +msgstr "Pre&vedi..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 @@ -2803,21 +2785,21 @@ msgstr "&Automatsko dovršavanje" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 msgid "Sen&d" -msgstr "Pošalji" +msgstr "Poša&lji" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:351 ../src\wxUI\dialogs\message.py:413 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 msgid "C&lose" -msgstr "Zatvori" +msgstr "&Zatvori" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 msgid "&Recipient" -msgstr "Primalac" +msgstr "&Primalac" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 msgid "&Mention to all" -msgstr "Spomeni sve" +msgstr "&Spomeni sve" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 msgid "Tweet - %i characters " @@ -2839,176 +2821,179 @@ msgstr "Sviđanja:" msgid "Source: " msgstr "Izvor:" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:395 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 +msgid "Date: " +msgstr "Datum:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 msgid "View" msgstr "Vidi" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:397 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 msgid "Item" msgstr "Stavka" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 msgid "Search on Twitter" -msgstr "Pretraži ttwitter" +msgstr "Pretraži twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 msgid "&Search" -msgstr "Pretraži" +msgstr "&Pretraži" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tvitovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 msgid "&Language for results: " -msgstr "Jezik za rezultate:" +msgstr "&Jezik za rezultate:" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\dialogs\search.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 msgid "any" -msgstr "Bilo šta" +msgstr "Bilo koji" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 msgid "Results &type: " -msgstr "Vrsta rezultata:" +msgstr "&Vrsta rezultata:" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Pomešano" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Nedavno" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popularno" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:42 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 msgid "&OK" -msgstr "U redu" +msgstr "&U redu" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:44 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 msgid "&Close" -msgstr "Zatvori" +msgstr "&Zatvori" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 msgid "Details" -msgstr "Pojedoinosti" +msgstr "Detalji" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 msgid "&Go to URL" -msgstr "Idi na vezu" +msgstr "&Idi na link" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "View trending topics" msgstr "Pogledaj teme u trendu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "Trending topics by" msgstr "Teme u trendu po" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 msgid "Country" msgstr "Zemlji" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 msgid "City" msgstr "Gradu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 msgid "&Location" -msgstr "Mesto" +msgstr "&lokacija" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 msgid "Update your profile" msgstr "Ažurirajte vaš profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "Ime, najviše 20 znakova" +msgstr "&ime (najviše 50 znakova)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 msgid "&Website" -msgstr "Web:" +msgstr "Websajt:" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" +msgstr "&Bio, najviše 160 znakova" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 msgid "Upload a &picture" -msgstr "Otpremi sliku" +msgstr "Otpremi &sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 ../src\wxUI\view.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 msgid "&Update profile" -msgstr "Ažuriraj profil" +msgstr "&Ažuriraj profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 msgid "Upload a picture" msgstr "Otpremi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 msgid "Discard image" msgstr "Odbaci sliku" #: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 msgid "Select URL" -msgstr "Izaberite vezu" +msgstr "Izaberite link" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:82 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 msgid "&User" -msgstr "Korisnik" +msgstr "&Korisnik" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Automatsko dovršavanje" +msgstr "&Automatsko dovršavanje korisnika" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 msgid "&Follow" -msgstr "Prati" +msgstr "&Prati" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 msgid "U&nfollow" -msgstr "Otprati" +msgstr "&Otprati" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 msgid "&Mute" -msgstr "Utišaj" +msgstr "&Utišaj" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 msgid "Unmu&te" -msgstr "Ukloni utišavanje" +msgstr "&Ponovo uključi" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 msgid "&Block" -msgstr "Blokiraj" +msgstr "&Blokiraj" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 msgid "Unbl&ock" -msgstr "Odblokiraj" +msgstr "&Odblokiraj" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 msgid "&Report as spam" -msgstr "Prijavi kao neželjeno" +msgstr "&Prijavi kao neželjeno" #: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" +msgstr "&Ignoriši tvitove iz ovog klijenta" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 msgid "Timeline for %s" -msgstr "Vremenska crta od %s" +msgstr "Vremenska linija za %s" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 msgid "Buffer type" @@ -3016,199 +3001,201 @@ msgstr "Vrsta kanala" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 msgid "&Tweets" -msgstr "Tvitovi" +msgstr "&Tvitovi" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "&Likes" -msgstr "Sviđanja" +msgstr "&Sviđanja" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 msgid "&Followers" -msgstr "Pratioci" +msgstr "&Pratioci" #: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 msgid "F&riends" -msgstr "Prijatelji" +msgstr "P&rijatelji" #: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 msgid "&Retweet" -msgstr "Retvituj" +msgstr "&Retvituj" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:29 +#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 msgid "Re&ply" -msgstr "Odgovori" +msgstr "&Odgovori" #: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 msgid "&Like" -msgstr "Sviđa mi se" +msgstr "&Sviđa mi se" #: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 msgid "&Unlike" -msgstr "Ne sviđa mi se" +msgstr "&Ne sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 +#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 msgid "&Open URL" -msgstr "otvori vezu" +msgstr "&otvori link" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Otvori na Tviteru" + +#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 msgid "&Play audio" -msgstr "reprodukuj zvučni zapis" +msgstr "&reprodukuj zvučni zapis" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:33 +#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 msgid "&Show tweet" -msgstr "Prikaži tvit" +msgstr "&Prikaži tvit" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 +#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 +#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Kopiraj u ostavu" +msgstr "&Kopiraj u privremenu memoriju" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 -#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 +#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 msgid "&Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "&Izbriši" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 +#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 msgid "&User actions..." -msgstr "Radnje korisnika..." +msgstr "&Radnje korisnika..." -#: ../src\wxUI\menus.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:39 msgid "&Show direct message" -msgstr "Prikaži direktnu poruku" +msgstr "&Prikaži direktnu poruku" -#: ../src\wxUI\menus.py:63 +#: ../src\wxUI\menus.py:67 msgid "&Show event" -msgstr "Prikaži događaj" +msgstr "&Prikaži događaj" -#: ../src\wxUI\menus.py:73 +#: ../src\wxUI\menus.py:77 msgid "Direct &message" -msgstr "Direktna poruka" +msgstr "&Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 msgid "&View lists" -msgstr "Vidi liste" +msgstr "&Vidi liste" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 msgid "Show user &profile" -msgstr "Prikaži profil korisnika" +msgstr "&Prikaži profil korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:80 +#: ../src\wxUI\menus.py:84 msgid "&Show user" -msgstr "Prikaži korisnika" +msgstr "&Prikaži korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:92 +#: ../src\wxUI\menus.py:98 msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "Tvituj o ovom trendu" +msgstr "&Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:94 +#: ../src\wxUI\menus.py:100 msgid "&Show item" -msgstr "Prikaži stavku" +msgstr "&Prikaži stavku" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 msgid "&Global settings" -msgstr "Globalna podešavanja" +msgstr "&Globalna podešavanja" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 msgid "Account se&ttings" -msgstr "Postavke naloga" +msgstr "&Postavke naloga" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 msgid "Update &profile" -msgstr "Ažuriraj profil" +msgstr "&Ažuriraj profil" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 msgid "&Show / hide" -msgstr "Prikaži ili sakrij" +msgstr "&Prikaži ili sakrij" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 msgid "&Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +msgstr "&Dokumentacija" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 msgid "Check for &updates" -msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" +msgstr "&Proveri da li postoje nadogradnje" #: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 msgid "&Exit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "&Izlaz" #: ../src\wxUI\view.py:16 msgid "&Manage accounts" -msgstr "Upravljaj nalozima" +msgstr "&Upravljaj nalozima" #: ../src\wxUI\view.py:18 msgid "&Hide window" -msgstr "Sakrij prozor" +msgstr "&Sakrij prozor" #: ../src\wxUI\view.py:20 msgid "&Lists manager" -msgstr "Upravljanje listama" +msgstr "&Upravljanje listama" #: ../src\wxUI\view.py:21 msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Izmeni tasterske prečice" +msgstr "&Izmeni tasterske prečice" #: ../src\wxUI\view.py:24 msgid "E&xit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "&Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:81 +#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 msgid "&Tweet" -msgstr "Tvit" +msgstr "&Tvit" #: ../src\wxUI\view.py:34 msgid "View &address" -msgstr "Vidi adresu" +msgstr "&Vidi adresu" #: ../src\wxUI\view.py:35 msgid "View conversa&tion" -msgstr "Vidi razgovor" +msgstr "&Vidi razgovor" #: ../src\wxUI\view.py:36 msgid "Read text in picture" -msgstr "Čitaj tekst u slici" +msgstr "Či&taj tekst u slici" #: ../src\wxUI\view.py:41 msgid "&Actions..." -msgstr "Radnje..." +msgstr "&Radnje..." #: ../src\wxUI\view.py:42 msgid "&View timeline..." -msgstr "Vidi vremensku liniju..." +msgstr "&Vidi vremensku liniju..." #: ../src\wxUI\view.py:43 msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Direktna poruka" +msgstr "&Direktna poruka" #: ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&Add to list" -msgstr "Dodaj na listu" +msgstr "&Dodaj na listu" #: ../src\wxUI\view.py:45 msgid "R&emove from list" -msgstr "Ukloni sa liste" +msgstr "&Ukloni sa liste" #: ../src\wxUI\view.py:48 msgid "V&iew likes" -msgstr "Vidi sviđanja" +msgstr "&Vidi sviđanja" #: ../src\wxUI\view.py:52 msgid "&Update buffer" -msgstr "Ažuriraj kanal" +msgstr "&Ažuriraj kanal" #: ../src\wxUI\view.py:53 msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" +msgstr "&Novi kanal sa temama u trendu" #: ../src\wxUI\view.py:54 -#, fuzzy msgid "Create a &filter" -msgstr "Stvori novu listu" +msgstr "Napravi &filter" #: ../src\wxUI\view.py:55 -#, fuzzy msgid "&Manage filters" -msgstr "Upravljaj nalozima" +msgstr "&Upravljanje filterima" #: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." @@ -3216,82 +3203,165 @@ msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." #: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "&Load previous items" -msgstr "Učitaj prethodne stavke" +msgstr "&Učitaj prethodne stavke" #: ../src\wxUI\view.py:60 msgid "&Autoread" -msgstr "Automatski čitaj" +msgstr "&Automatski čitaj" #: ../src\wxUI\view.py:61 msgid "&Clear buffer" -msgstr "Očisti kanal" +msgstr "&Očisti kanal" #: ../src\wxUI\view.py:62 msgid "&Destroy" -msgstr "Izbriši" +msgstr "&Izbriši" #: ../src\wxUI\view.py:66 msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi" +msgstr "&Premotaj unazad za 5 sekundi" #: ../src\wxUI\view.py:67 msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi" +msgstr "&Premotaj unapred za 5 sekundi" #: ../src\wxUI\view.py:72 msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Zvučna uputstva" +msgstr "&Zvučna uputstva" #: ../src\wxUI\view.py:73 msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" +msgstr "&Šta je novo u ovoj verziji" #: ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Check for updates" -msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" +msgstr "&Proveri da li postoje nadogradnje" #: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "&Report an error" -msgstr "Prijavi grešku" +msgstr "&Prijavi grešku" #: ../src\wxUI\view.py:76 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} &website" #: ../src\wxUI\view.py:77 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Nabavi zvučne pakete za Tw blue" + +#: ../src\wxUI\view.py:78 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:80 +#: ../src\wxUI\view.py:81 msgid "&Application" -msgstr "Aplikacija" - -#: ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&Buffer" -msgstr "Kanal" +msgstr "&Aplikacija" #: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Audio" -msgstr "Audio" +msgid "&Buffer" +msgstr "&Kanal" #: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Help" -msgstr "Pomoć" +msgid "&Audio" +msgstr "&Zvuk" -#: ../src\wxUI\view.py:171 +#: ../src\wxUI\view.py:86 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: ../src\wxUI\view.py:172 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src\wxUI\view.py:202 +#: ../src\wxUI\view.py:203 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: ../src\wxUI\view.py:202 +#: ../src\wxUI\view.py:203 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." -#~ msgid "Sent direct messages" -#~ msgstr "Poslate direktne poruke" +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Prazno" + +#~ msgid "One mention from %s " +#~ msgstr "Jedno spominjanje od %s" + +#~ msgid "One tweet from %s" +#~ msgstr "Jedan tvit od %s" + +#~ msgid "You've blocked %s" +#~ msgstr "Blokirali ste %s" + +#~ msgid "You've unblocked %s" +#~ msgstr "Odblokirali ste %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has followed you" +#~ msgstr "%s(@%s) vas sada prati" + +#~ msgid "You've followed %s(@%s)" +#~ msgstr "Zapratili ste %s(@%s)" + +#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" +#~ msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" + +#~ msgid "You've liked: %s, %s" +#~ msgstr "Sviđa vam se: %s, %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) kaže da mu se sviđa: %s" + +#~ msgid "You've unliked: %s, %s" +#~ msgstr "Ne sviđa vam se: %s, %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) kaže da mu se ne sviđa: %s" + +#~ msgid "You've created the list %s" +#~ msgstr "Stvorili ste listu %s" + +#~ msgid "You've deleted the list %s" +#~ msgstr "Uklonili ste listu %s" + +#~ msgid "You've updated the list %s" +#~ msgstr "Ažurirali ste listu %s" + +#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" +#~ msgstr "Dodali ste %s(@%s) na listu %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vas je dodao na listu %s" + +#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" +#~ msgstr "Uklonili ste %s(@%s) sa liste %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vas je uklonio sa liste %s" + +#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" +#~ msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s" + +#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" +#~ msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" + +#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" +#~ msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s" + +#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" +#~ msgstr "%s(@%s) retvituje vaš retvit: %s" + +#~ msgid "" +#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" +#~ msgstr "" +#~ "API pozivi (One API poziv = 200 tvitova, two API poziva = 400 tvitova, " +#~ "itd):" #~ msgid "Unable to upload the audio" #~ msgstr "Ne mogu da otpremim audio"