diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo index 9686e01..7932886 100644 Binary files a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo and b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.mo differ diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po index f94e79e..702a954 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/socializer.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 05:42+Hora de verano central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 05:50-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 13:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 13:20-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -17,222 +18,286 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src\controller\buffers.py:64 -msgid "Write your post" -msgstr "Escribe tu publicación" +#. Translators: the label for the Windows default NVDA interface language. +msgid "User default" +msgstr "Predeterminado del usuario" -#: ../src\controller\buffers.py:167 -msgid "This buffer can't be deleted" -msgstr "Este buffer no se puede eliminar" +#, python-format +msgid "%d day, " +msgstr "%d día" -#: ../src\controller\buffers.py:179 ../src\controller\buffers.py:191 -msgid "This buffer doesn't support getting more items." -msgstr "Este buffer no soporta recuperar más elementos" +#, python-format +msgid "%d days, " +msgstr "%d días" -#: ../src\controller\configuration.py:9 ../src\wxUI\mainWindow.py:9 -msgid "Preferences" -msgstr "preferencias" +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgstr "%d hora" + +#, python-format +msgid "%d hours, " +msgstr "%d horas" + +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgstr "%d minuto" + +#, python-format +msgid "%d minutes, " +msgstr "%d minutos" + +#, python-format +msgid "%s second" +msgstr "%s segundo" + +#, python-format +msgid "%s seconds" +msgstr "%s segundos" + +msgid "Downloading {0}" +msgstr "Descargando {0}" + +msgid "Downloading {0} ({1}%)" +msgstr "Descargando {0} ({1}%)" -#: ../src\controller\mainController.py:40 -#: ../src\controller\mainController.py:100 -#: ../src\controller\mainController.py:105 ../src\utils.py:53 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../src\controller\mainController.py:50 -msgid "Posts" -msgstr "Publicaciones" - -#: ../src\controller\mainController.py:53 -msgid "Home" -msgstr "Principal" - -#: ../src\controller\mainController.py:58 -msgid "My wall" -msgstr "Mi muro" - -#: ../src\controller\mainController.py:61 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: ../src\controller\mainController.py:64 -msgid "My audios" -msgstr "Mis audios" - -#: ../src\controller\mainController.py:67 -msgid "Populars" -msgstr "Populares" - -#: ../src\controller\mainController.py:70 -msgid "Recommendations" -msgstr "Recomendaciones" - -#: ../src\controller\mainController.py:98 -msgid "Logging in VK" -msgstr "Iniciando sesión en vk" - -#: ../src\controller\mainController.py:103 -msgid "Loading items for {0}" -msgstr "Cargando elementos para {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:164 -msgid "Search for {0}" -msgstr "Buscar {0}" - -#: ../src\controller\messages.py:21 ../src\wxUI\dialogs\message.py:20 -msgid "Friends of friends" -msgstr "Amigos de amigos" - -#: ../src\controller\messages.py:23 ../src\wxUI\dialogs\message.py:20 -msgid "All users" -msgstr "Todos los usuarios" - -#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:232 -msgid "Translated" -msgstr "Traducido" - -#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67 -msgid "Discard image" -msgstr "Descartar imagen" - -#: ../src\controller\messages.py:62 -msgid "Discarded" -msgstr "Descartada" - -#: ../src\controller\messages.py:63 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Subir fotografía" - -#: ../src\controller\messages.py:72 -msgid "New comment" -msgstr "nuevo comentario" - -#: ../src\controller\player.py:39 -msgid "Playing {0} by {1}" -msgstr "Reproduciendo {0} de {1}" - -#: ../src\controller\posts.py:23 -msgid "Unknown username" -msgstr "Nombre de usuario desconocido" - -#: ../src\controller\posts.py:30 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: ../src\controller\posts.py:32 +#. Translators: This is the text displayed in the attachments dialog, when the user adds a photo. msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src\controller\posts.py:38 -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Write your post" +msgstr "Escribe tu publicación" -#: ../src\controller\posts.py:41 ../src\wxUI\mainWindow.py:12 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../src\controller\posts.py:95 -msgid "repost from {0}" -msgstr "Repost de {0}" - -#: ../src\controller\posts.py:97 -msgid "Post from {0}" -msgstr "Publicación de {0}" - -#: ../src\controller\posts.py:131 ../src\controller\posts.py:145 -#: ../src\controller\posts.py:155 -msgid "&Dislike" -msgstr "&Ya no me gusta" - -#: ../src\controller\posts.py:147 -msgid "You don't like this" -msgstr "No te gusta esto" - -#: ../src\controller\posts.py:151 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:48 -msgid "&Like" -msgstr "&Me gusta" - -#: ../src\controller\posts.py:154 +#. Translators: This will be used when user presses like. msgid "You liked this" msgstr "Te gusta esto" -#: ../src\controller\posts.py:162 -msgid "Add your comment here" -msgstr "Añadir comentario" +#. Translators: This will be user in 'dislike' +msgid "You don't like this" +msgstr "No te gusta esto" -#: ../src\controller\posts.py:162 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 -msgid "Repost" -msgstr "Compartir" - -#: ../src\controller\posts.py:174 msgid "Add a comment" msgstr "Añadir comentario" -#: ../src\controller\posts.py:181 msgid "You've posted a comment" msgstr "Has publicado un comentario" -#: ../src\controller\posts.py:217 +msgid "This buffer can't be deleted" +msgstr "Este buffer no se puede eliminar" + +#. Translators: Some buffers can't use the get previous item feature due to API limitations. +msgid "This buffer doesn't support getting more items." +msgstr "Este buffer no soporta recuperar más elementos" + +msgid "Audio added to your library" +msgstr "Audio añadido a tu biblioteca" + +msgid "Removed audio from library" +msgstr "Audio eliminado de tu biblioteca" + +msgid "Select the album where you want to move this song" +msgstr "Selecciona el álbum a donde deseas mover esta canción" + +#. Translators: Used when the user has moved an audio to an album. +msgid "Moved" +msgstr "Movido" + +msgid "&Remove from library" +msgstr "Remo&ver de mi biblioteca" + +msgid "Loading album..." +msgstr "Cargando álbum..." + +msgid "Preferences" +msgstr "preferencias" + +#. Translators: Name for the posts tab in the tree view. +msgid "Posts" +msgstr "Publicaciones" + +#. Translators: Newsfeed's name in the tree view. +msgid "Home" +msgstr "Principal" + +#. Translators: Own user's wall name in the tree view. +msgid "My wall" +msgstr "Mi muro" + +#. Translators: name for the music category in the tree view. +msgid "Music" +msgstr "Música" + +msgid "My audios" +msgstr "Mis audios" + +msgid "Populars" +msgstr "Populares" + +msgid "Recommendations" +msgstr "Recomendaciones" + +msgid "Albums" +msgstr "Álbums" + +msgid "People" +msgstr "Gente" + +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" + +msgid "Chats" +msgstr "Conversaciones" + +msgid "Timelines" +msgstr "Líneas temporales" + +msgid "Logging in VK" +msgstr "Iniciando sesión en vk" + +#. Translators: {0} will be replaced with the name of a buffer. +msgid "Loading items for {0}" +msgstr "Cargando elementos para {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with the search term. +msgid "Search for {0}" +msgstr "Buscar {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with an user. +msgid "{0}'s audios" +msgstr "Música de {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with an user. +msgid "{0}'s wall posts" +msgstr "Publicaciones de {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with an user. +msgid "{0}'s friends" +msgstr "Amigos de {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with an user. +msgid "Chat with {0}" +msgstr "Conversación con {0}" + +#. Translators: {0} Will be replaced with an audio album's title. +#. Translators: {0} will be replaced with an audio album's title. +msgid "Album: {0}" +msgstr "Album: {0}" + +msgid "Select the album you want to delete" +msgstr "Selecciona el álbum que quieres eliminar" + +msgid "Friends of friends" +msgstr "Amigos de amigos" + +msgid "All users" +msgstr "Todos los usuarios" + +msgid "Translated" +msgstr "Traducido" + +msgid "New comment" +msgstr "nuevo comentario" + +#. Translators: {0} will be replaced with a song's title and {1} with the artist. +msgid "Playing {0} by {1}" +msgstr "Reproduciendo {0} de {1}" + +#. Translators: This string is user when socializer can't find the right user information. +msgid "Unknown username" +msgstr "Nombre de usuario desconocido" + +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +msgid "no description available" +msgstr "No hay descripción" + +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgid "{0} file" +msgstr "{0} archivo" + +#. Translators: {0} will be replaced with an user. +msgid "repost from {0}" +msgstr "Repost de {0}" + +#. Translators: {0} will be replaced with the user who is posting, and {2} with the wall owner. +msgid "Post from {0} in the {1}'s wall" +msgstr "Publicación de {0} en el muro de {1}" + +msgid "Post from {0}" +msgstr "Publicación de {0}" + +msgid "Untitled link" +msgstr "Enlace sin título" + +msgid "&Dislike" +msgstr "&Ya no me gusta" + +msgid "&Like" +msgstr "&Me gusta" + +msgid "Repost" +msgstr "Compartir" + +msgid "Add your comment here" +msgstr "Añadir comentario" + msgid "You do like this comment" msgstr "Te gusta este comentario" -#: ../src\controller\posts.py:222 msgid "You don't like this comment" msgstr "Ya no te gusta este comentario" -#: ../src\controller\posts.py:255 ../src\controller\posts.py:266 msgid "Opening URL..." msgstr "Abriendo URL..." -#: ../src\controller\posts.py:278 +msgid "Opening document in web browser..." +msgstr "Abriendo documento en navegador..." + msgid "Opening video in web browser..." msgstr "Abriendo video en navegador..." -#: ../src\controller\posts.py:281 msgid "Opening photo in web browser..." msgstr "Abriendo foto en navegador..." -#: ../src\controller\posts.py:304 msgid "Comment from {0}" msgstr "Comentario de {0}" -#: ../src\controller\posts.py:416 msgid "{0} added the following friends" msgstr "{0} Ha añadido amigos: " -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:46 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Mal escrito: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 msgid "&Misspelled word" msgstr "&Palabra mal escrita" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 msgid "Con&text" msgstr "&Contexto" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 msgid "&Suggestions" msgstr "&Sugerencias" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignore" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "Ignore &all" msgstr "Ignorar &todo" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 msgid "&Replace" msgstr "&Remplazar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 msgid "Replace a&ll" msgstr "Re&mplazar todo" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 msgid "" "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " "language in {0}" @@ -240,432 +305,328 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error. No hay diccionarios disponibles para el idioma " "seleccionado." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 msgid "Spell check complete." msgstr "Corrección ortográfica finalizada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:10 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:11 msgid "Albanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 msgid "Basque" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 msgid "Bihari" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 msgid "Burmese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 msgid "Chinese_simplified" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 msgid "Chinese_traditional" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 msgid "English" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 msgid "Filipino" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 msgid "French" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 msgid "Galician" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 msgid "German" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 msgid "Guarani" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:48 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 msgid "Irish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Khmer" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Kyrgyz" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Laothian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Malay" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Marathi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 msgid "Nepali" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Pashto" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "Sindhi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Sinhalese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Swahili" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Tamil" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Urdu" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Uighur" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Welsh" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "autodetect" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:101 msgid "Translate message" -msgstr "\vTraducir" +msgstr "Traducir" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 msgid "&Source language" msgstr "idioma de &origen" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 msgid "&Target language" msgstr "Idioma de &destino" -#: ../src\languageHandler.py:94 -msgid "User default" -msgstr "" +#. Translators: This is the date of last seen +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +msgid "Account deactivated" +msgstr "Cuenta desactivada" -#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:107 -#: ../src\sessionmanager\session.py:112 msgid "{0} has shared the {1}'s post" msgstr "{0} ha compartido la publicación de {1}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:79 msgid "{0} has added an audio: {1}" msgstr "{0} Ha añadido un audio: {1}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:85 msgid "{0} has added {1} audios: {2}" msgstr "{0} ha añadido {1} audios: {2}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:90 msgid "{0} hadded friends: {1}" msgstr "{0} Ha añadido amigos: {1}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:93 msgid "{0} has added a video: {1}" msgstr "{0} Ha añadido un video: {1}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:99 msgid "{0} has added {1} videos: {2}" msgstr "{0} ha añadido {1} videos: {2}" -#: ../src\sessionmanager\session.py:122 ../src\sessionmanager\session.py:126 +msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" +msgstr "" + msgid "Audio removed from library" msgstr "Audio eliminado de la biblioteca" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6 -msgid "Authorisation" -msgstr "Autorización" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:6 msgid "" "In order to continue, you need to configure your VK account before. Would " "you like to autorhise a new account now?" @@ -673,55 +634,19 @@ msgstr "" "Para continuar, debes configurar tu cuenta de VK antes. ¿Te gustaría " "autorizar una nueva cuenta ahora mismo?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 +msgid "Authorisation" +msgstr "Autorización" + msgid "Authorise VK" msgstr "Autorizar cuenta de VK" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "&Email or phone number" msgstr "Correo &electrónico o número de teléfono" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "&Password" msgstr "&Contraseña" -#: ../src\update\utils.py:27 ../src\utils.py:19 -msgid "%d day, " -msgstr "%d día" - -#: ../src\update\utils.py:29 ../src\utils.py:21 -msgid "%d days, " -msgstr "%d días" - -#: ../src\update\utils.py:31 ../src\utils.py:23 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d hora" - -#: ../src\update\utils.py:33 ../src\utils.py:25 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d horas" - -#: ../src\update\utils.py:35 ../src\utils.py:27 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d minuto" - -#: ../src\update\utils.py:37 ../src\utils.py:29 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minutos" - -#: ../src\update\utils.py:39 ../src\utils.py:31 -msgid "%s second" -msgstr "%s segundo" - -#: ../src\update\utils.py:41 ../src\utils.py:33 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s segundos" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nueva versión de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" "\n" @@ -737,23 +662,20 @@ msgstr "" "Cambios:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nueva versión de %s" + msgid "Download in Progress" msgstr "Descarga en progreso" -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Descargando la nueva versión..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Actualizando... %s de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "Done!" -msgstr "¡Hecho!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -761,303 +683,96 @@ msgstr "" "La actualización ha sido descargada e instalada con éxito. Pulsa aceptar " "para continuar." -#: ../src\utils.py:41 -msgid "Downloading {0}" -msgstr "Descargando {0}" +msgid "Done!" +msgstr "¡Hecho!" -#: ../src\utils.py:51 -msgid "Downloading {0} ({1}%)" -msgstr "Descargando {0} ({1}%)" - -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 -msgid "Information needed" -msgstr "Información necesaria" - -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:6 msgid "You must provide Both user and password." msgstr "Debes proporcionar un usuario y contraseña" -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 +msgid "Information needed" +msgstr "Información necesaria" + msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Tu versión de {0} está actualizada" -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:9 ../src\wxUI\menus.py:20 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12 -msgid "Attention" -msgstr "Atención" - -#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12 msgid "Do you really want to dismiss this buffer?" msgstr "¿Realmente quieres eliminar este buffer?" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:9 -msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)" +msgid "Attention" +msgstr "Atención" + +msgid "This user does not exist" +msgstr "El usuario no existe" + +msgid "Restricted access" +msgstr "Acceso restringido" + +msgid "Access to user's audio is denied by the owner. Error code {0}" msgstr "" -"Número de elementos a cargar en el buffer principal y en los buffers de " -"muros (máximo 100)" +"El acceso a la música de este usuario ha sido restringido por su " +"propietario. Código de error {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)" -msgstr "Número de elementos a cargar en buffers de audio (máximo 1000)" +msgid "" +"authorisation failed. Your configuration will not be saved. Please close and " +"open again the application for authorising your account. Make sure you have " +"typed your credentials correctly." +msgstr "" +"La autorización ha fallado. Por favor, cierra y abre de nuevo la aplicación " +"para volver a configurar tu cuenta. Asegúrate de introducir los datos " +"correctamente." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "" +"Do you really want to delete this Album? this will be deleted from VK too." +msgstr "¿Realmente quieres eliminar este álbum? Se eliminará de VK también." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgid "Audio album" +msgstr "Album de música" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:60 -msgid "Close" -msgstr "&Cerrar" +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 -msgid "&Privacy" -msgstr "&privacidad" +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:61 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Subir una &foto" +msgid "&New timeline" +msgstr "&Nueva línea temporal" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:63 -msgid "Spelling &correction" -msgstr "Corrección &ortográfica" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:64 -msgid "&Translate message" -msgstr "&traducir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:65 ../src\wxUI\dialogs\message.py:102 -msgid "Send" -msgstr "&Enviar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Selecciona la foto que será cargada" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:100 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Corrección ortográfica" - -#: ../src\wxUI\dialogs\player.py:8 -msgid "Audio player" -msgstr "Reproductor de audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:15 -msgid "Message" -msgstr "mensaje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:24 -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 -msgid "Likes" -msgstr "Me gusta" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:25 ../src\wxUI\tabs\home.py:10 -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 -msgid "User" -msgstr "usuario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 ../src\wxUI\tabs\home.py:53 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:44 -msgid "Loading data..." -msgstr "Cargando información..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:50 ../src\wxUI\menus.py:13 -msgid "Add comment" -msgstr "Añadir comentario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:57 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:79 -msgid "{0} people like this" -msgstr "a {0} personas les gusta esto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:85 -msgid "Shared {0} times" -msgstr "Compartido {0} veces" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129 -msgid "Audio &files" -msgstr "&Archivos de audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135 -msgid "&Title" -msgstr "&Título" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141 -msgid "&Artist" -msgstr "A&rtista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147 -msgid "&Duration" -msgstr "&Duración" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:153 -msgid "&Lyric" -msgstr "&Letra" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159 -msgid "&Play" -msgstr "&Reproducir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:160 -msgid "&Download" -msgstr "&Descargar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:161 -msgid "&Add to your library" -msgstr "Añad&ir a mi biblioteca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162 -msgid "&Remove from your library" -msgstr "Remo&ver de mi biblioteca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177 -msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" -msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177 -msgid "Save this file" -msgstr "Guardar este archivo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:193 -msgid "Friend" -msgstr "Amigo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 -msgid "audio Search" -msgstr "Bu&scar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 -msgid "Try to &correct for mistakes in the search term" -msgstr "Intentar &corregir errores de ortografía en la búsqueda" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Search only songs with associated &lyrics" -msgstr "Buscar solo canciones con &letras asociadas" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:23 -msgid "Search all songs with this title" -msgstr "Buscar canciones con este &título" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 -msgid "Search audios of this artist" -msgstr "Buscar canciones de este &artista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Sort order by: " -msgstr "&ordenar por:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 -msgid "Date added" -msgstr "Fecha" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularidad" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\tabs\home.py:53 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:35 -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\select_album.py:6 -msgid "Select the album where you will upload the photo" -msgstr "Selecciona el álbum a donde se cargará la fotografía" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Selecciona la URl" - -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13 -msgid "New buffer" -msgstr "Nuevo buffer" - -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14 msgid "Update current buffer" msgstr "Actualizar buffer" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 msgid "Load previous items" msgstr "Cargar elementos anteriores" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16 msgid "&Remove buffer" msgstr "&Eliminar buffer" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 msgid "About {0}" msgstr "Sobre {0}" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21 +msgid "Manual" +msgstr "Documentación" + msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22 msgid "Chan&gelog" msgstr "Lista de cambios" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43 -msgid "Connection error" -msgstr "Error de conexión" - -#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43 msgid "" "There is a connection error. Check your internet connection and try again " "later." @@ -1065,89 +780,319 @@ msgstr "" "hay un error en la conexión. Revisa tu conexión a internet e inténtalo de " "nuevo más tarde." -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\menus.py:28 +msgid "Connection error" +msgstr "Error de conexión" + msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:30 msgid "Like" msgstr "Me gusta" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\menus.py:32 -msgid "Unlike" +msgid "Dislike" msgstr "Ya no me gusta" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 +msgid "Add comment" +msgstr "Añadir comentario" + msgid "Post to this profile" msgstr "Publicar en el perfil" -#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:36 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgid "&Open" +msgstr "Abrir" + +msgid "&Play" +msgstr "&Reproducir" + +msgid "&Add to library" +msgstr "Añad&ir a mi biblioteca" + +msgid "Move to album" +msgstr "Mover a álbum" + +msgid "View profile" +msgstr "Ver perfil" + +msgid "Send a message" +msgstr "Enviar mensaje" + +msgid "Open timeline" +msgstr "Abrir línea temporal" + +msgid "Unlike" +msgstr "Ya no me gusta" -#: ../src\wxUI\menus.py:42 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: ../src\wxUI\menus.py:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir URL" +msgid "Add an attachment" +msgstr "Adjuntar" -#: ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "Translate" -msgstr "Traducir" +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" -#: ../src\wxUI\menus.py:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Revisar ortografía" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:9 -msgid "Po&sts" -msgstr "Publicacione&s" +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:10 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +msgid "Add attachments" +msgstr "AdjuntarAdjuntos" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:18 ../src\wxUI\tabs\home.py:61 -msgid "&Post" -msgstr "P&ublicar" +msgid "&Photo" +msgstr "&Foto" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:52 -msgid "Mu&sic" -msgstr "Mú&sica" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remover adjunto" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Selecciona la foto que será cargada" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62 -msgid "P&lay" -msgstr "Re&producir" +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:63 -msgid "Play &All" -msgstr "Reproducir &todo" +msgid "please provide a description" +msgstr "Por favor proporciona una descripción" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:79 -msgid "Notification" -msgstr "Notificación" - -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 -msgid "Created at" -msgstr "Creado" - -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" +msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)" +msgstr "" +"Número de elementos a cargar en el buffer principal y en los buffers de " +"muros (máximo 100)" + +msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)" +msgstr "Número de elementos a cargar en buffers de audio (máximo 1000)" + +msgid "General" +msgstr "General" + +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +msgid "Close" +msgstr "&Cerrar" + +msgid "Create a new album" +msgstr "Crear nuevo álbum" + +msgid "Album title" +msgstr "Título del álbum" + +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" + +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +msgid "&Privacy" +msgstr "&privacidad" + +msgid "Attach" +msgstr "Adjuntar" + +msgid "Spelling &correction" +msgstr "Corrección &ortográfica" + +msgid "&Translate message" +msgstr "&traducir" + +msgid "Send" +msgstr "&Enviar" + +msgid "Spelling correction" +msgstr "Corrección ortográfica" + +msgid "Audio player" +msgstr "Reproductor de audio" + +msgid "Message" +msgstr "mensaje" + +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +msgid "User" +msgstr "usuario" + +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +msgid "Likes" +msgstr "Me gusta" + +msgid "Loading data..." +msgstr "Cargando información..." + +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +msgid "{0} people like this" +msgstr "a {0} personas les gusta esto" + +msgid "Shared {0} times" +msgstr "Compartido {0} veces" + +msgid "Audio &files" +msgstr "&Archivos de audio" + +msgid "&Title" +msgstr "&Título" + +msgid "&Artist" +msgstr "A&rtista" + +msgid "&Duration" +msgstr "&Duración" + +msgid "&Lyric" +msgstr "&Letra" + +msgid "&Download" +msgstr "&Descargar" + +msgid "&Add to your library" +msgstr "Añad&ir a mi biblioteca" + +msgid "&Remove from your library" +msgstr "Remo&ver de mi biblioteca" + +msgid "Save this file" +msgstr "Guardar este archivo" + +msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" +msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3" + +msgid "Friend" +msgstr "Amigo" + +msgid "audio Search" +msgstr "Bu&scar" + +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" + +msgid "Try to &correct for mistakes in the search term" +msgstr "Intentar &corregir errores de ortografía en la búsqueda" + +msgid "Search only songs with associated &lyrics" +msgstr "Buscar solo canciones con &letras asociadas" + +msgid "Search by" +msgstr "Buscar por" + +msgid "&artist" +msgstr "A&rtista" + +msgid "&Sort order by: " +msgstr "&ordenar por:" + +msgid "Date added" +msgstr "Fecha" + +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +msgid "Popularity" +msgstr "Popularidad" + +msgid "New timeline for {0}" +msgstr "Nueva línea temporal para {0}" + +msgid "Buffer type" +msgstr "Tipo de buffer" + +msgid "&Wall posts" +msgstr "P&ublicaciones" + +msgid "Select URL" +msgstr "Selecciona la URl" + +msgid "Po&sts" +msgstr "Publicacione&s" + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +msgid "&Post" +msgstr "P&ublicar" + +msgid "Mu&sic" +msgstr "Mú&sica" + +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +msgid "P&lay" +msgstr "Re&producir" + +msgid "Play &All" +msgstr "Reproducir &todo" + +msgid "Load album" +msgstr "Cargar album" + +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" -#: ../src\wxUI\tabs\home.py:93 ../src\wxUI\tabs\home.py:107 msgid "Name" msgstr "Nombre" +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + +msgid "Created at" +msgstr "Creado" + +msgid "History" +msgstr "Historial" + +msgid "post" +msgstr "Publicar" + +msgid "Write a message" +msgstr "Escribe tu mensaje" + +msgid "Last seen" +msgstr "Última vez" + +msgid "Send message" +msgstr "Enviar mensaje" + +#~ msgid "Discard image" +#~ msgstr "Descartar imagen" + +#~ msgid "Discarded" +#~ msgstr "Descartada" + +#~ msgid "Upload a picture" +#~ msgstr "Subir fotografía" + +#~ msgid "Upload a &picture" +#~ msgstr "Subir una &foto" + +#~ msgid "Search all songs with this title" +#~ msgstr "Buscar canciones con este &título" + +#~ msgid "Search audios of this artist" +#~ msgstr "Buscar canciones de este &artista" + +#~ msgid "New buffer" +#~ msgstr "Nuevo buffer" + +#~ msgid "Open URL" +#~ msgstr "Abrir URL" + +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traducir" + +#~ msgid "Check Spelling" +#~ msgstr "Revisar ortografía" + #~ msgid "Wall buffers can't get up to 100 items." #~ msgstr "El muro solo puede obtener un máximo de 100 elementos"