diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo index c85e16c..834c3bf 100644 Binary files a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo and b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo differ diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po index b07a04e..a961bda 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Socializer Russian Translation +# Copyright (C) 2016-2019. Manuel Cortez +# Darya Ratnikova , 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 01:48-0600\n" -"Last-Translator: Дарья Ратникова \n" -"Language-Team: Valeria K \n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n" +"Last-Translator: Manuel Cortez \n" +"Language-Team: Дарья Ратникова \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators: the label for the Windows default NVDA interface language. -#, fuzzy msgid "User default" msgstr "Пользователь по умолчанию" @@ -1617,8 +1616,6 @@ msgstr "Буфер" msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизвести/пауза" -#, fuzzy -#| msgid "Play &All" msgid "Play all" msgstr "Воспроизвести все" @@ -1667,7 +1664,7 @@ msgstr "Помощь" #. Translators: Keystroke used to play/pause the current item in the playback queue. Use the latin alphabet, but you can match a different key here. For example if you want to assign this to the key "П", use G. msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" msgid "" "There is a connection error. Check your internet connection and try again " @@ -1712,7 +1709,7 @@ msgid "View friends in common" msgstr "Посмотреть общих друзей" msgid "Remove from friends" -msgstr "Удалить из друзей" +msgstr "Убрать из друзей" msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -1898,65 +1895,3 @@ msgstr "Отправить сообщение" msgid "Video&s" msgstr "Видеозапис&и" - -#~ msgid "Post to {user1_nom]'s wall" -#~ msgstr "Опубликовать на стене {user1_ins}" - -#~ msgid "Chat with {user1_nom}" -#~ msgstr "Чат с {user1_ins}" - -#~ msgid "Chat in {chat_name}" -#~ msgstr "Чат в {chat_name}" - -#~ msgid "Unknown username" -#~ msgstr "Неизвестное имя пользователя" - -#~ msgid "Married with {0} {1}" -#~ msgstr "В браке с {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Доступна новая %s версия. Загрузить сейчас?\n" -#~ "\n" -#~ " %s версия: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Новое:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Updating... %s of %s" -#~ msgstr "Обновляемся... %s из %s" - -#~ msgid "" -#~ "authorisation failed. Your configuration will not be saved. Please close " -#~ "and open again the application for authorising your account. Make sure " -#~ "you have typed your credentials correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка при авторизации. Конфигурация не будет сохранена. Пожалуйста, " -#~ "перезапустите приложение для повторной авторизации. Не забудьте проверить " -#~ "точность введённых вами данных." - -#~ msgid "You do not have audio albums to add tis file." -#~ msgstr "У Вас нет альбомов, куда Вы могли бы добавить этот аудиофайл." - -#~ msgid "You do not have video albums to add tis file." -#~ msgstr "У Вас нет альбомов, куда Вы могли бы добавить это видео." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Play" -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Воспроизвести" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Остановить." - -#~ msgid "Load community" -#~ msgstr "Загрузить сообщество." - -#~ msgid "Load album" -#~ msgstr "Загрузить альбом"