Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Translation: MusicDL/interface
Translate-URL: http://translations.manuelcortez.net/projects/musicdl/interface/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2020-10-01 14:36:02 +00:00 committed by Weblate
parent 3d7432f7b7
commit 87e3169a19

View File

@ -4,17 +4,19 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:24-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-23 05:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 05:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-02 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n" "Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translations.manuelcortez.net/projects/"
"musicdl/interface/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: application.py:6 #: application.py:6
@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Listo"
#: controller/mainController.py:47 #: controller/mainController.py:47
msgid "Showing {0} results." msgid "Showing {0} results."
msgstr "Mostrando {0} resultados" msgstr "Mostrando {0} resultados."
#: controller/mainController.py:51 #: controller/mainController.py:51
msgid "Shuffle on" msgid "Shuffle on"
@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Modo aleatorio activo"
#: controller/mainController.py:107 #: controller/mainController.py:107
msgid "Searching {0}... " msgid "Searching {0}... "
msgstr "Buscando {0}..." msgstr "Buscando {0}... "
#: controller/mainController.py:141 controller/mainController.py:161 #: controller/mainController.py:141 controller/mainController.py:161
#: wxUI/mainWindow.py:18 #: wxUI/mainWindow.py:18
@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Archivo descargado: {0}"
#: controller/mainController.py:263 #: controller/mainController.py:263
msgid "No results found. " msgid "No results found. "
msgstr "No se han encontrado resultados." msgstr "No se han encontrado resultados. "
#: controller/player.py:70 #: controller/player.py:70
msgid "Error playing {0}. {1}." msgid "Error playing {0}. {1}."
@ -100,7 +102,7 @@ msgid ""
" later" " later"
msgstr "" msgstr ""
"Describe brevemente lo que ha ocurrido. Más adelante podrás añadir más " "Describe brevemente lo que ha ocurrido. Más adelante podrás añadir más "
"detalles." "detalles"
#: issueReporter/wx_ui.py:40 #: issueReporter/wx_ui.py:40
msgid "First Name" msgid "First Name"
@ -116,16 +118,16 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico (No será publicada)"
#: issueReporter/wx_ui.py:70 #: issueReporter/wx_ui.py:70
msgid "Here, you can describe the bug in detail" msgid "Here, you can describe the bug in detail"
msgstr "Aquí puedes describir el problema con más detalles." msgstr "Aquí puedes describir el problema con más detalles"
#: issueReporter/wx_ui.py:80 #: issueReporter/wx_ui.py:80
msgid "" msgid ""
"I know that the {0} bug system will get my email address to contact me " "I know that the {0} bug system will get my email address to contact me "
"and fix the bug quickly" "and fix the bug quickly"
msgstr "" msgstr ""
"Estoy enterado que el sistema de reporte de errores de {0} podrá utilizar" "Estoy enterado que el sistema de reporte de errores de {0} podrá utilizar mi "
" mi correo electrónico para contactarme en caso de necesitar más detalles" "correo electrónico para contactarme en caso de necesitar más detalles para "
" para arreglar el problema rápidamente." "arreglar el problema rápidamente"
#: issueReporter/wx_ui.py:83 #: issueReporter/wx_ui.py:83
msgid "Send report" msgid "Send report"
@ -172,8 +174,8 @@ msgid ""
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try" "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try"
" again later" " again later"
msgstr "" msgstr ""
"Algo inesperado ha ocurrido al intentar realizar el reporte de error. Por" "Algo inesperado ha ocurrido al intentar realizar el reporte de error. Por "
" favor, inténtalo nuevamente más tarde." "favor, inténtalo nuevamente más tarde"
#: issueReporter/wx_ui.py:104 #: issueReporter/wx_ui.py:104
msgid "Error while reporting" msgid "Error while reporting"
@ -479,4 +481,3 @@ msgstr "Reproducir/pausar"
#: wxUI/menus.py:8 #: wxUI/menus.py:8
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"